白駒

Chinese

white; empty; blank
white; empty; blank; bright; clear; plain; pure; gratuitous
 
colt
trad. (白駒)
simp. (白驹)

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1
Initial () (3) (28)
Final () (113) (24)
Tone (調) Checked (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Closed
Division () II III
Fanqie
Baxter baek kju
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bˠæk̚/ /kɨo/
Pan
Wuyun
/bᵚak̚/ /kio/
Shao
Rongfen
/bak̚/ /kio/
Edwin
Pulleyblank
/baɨjk̚/ /kuə̆/
Li
Rong
/bɐk̚/ /kio/
Wang
Li
/bɐk̚/ /kĭu/
Bernhard
Karlgren
/bʱɐk̚/ /ki̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
bak6 geoi1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
bái
Middle
Chinese
‹ bæk ›
Old
Chinese
/*bˁrak/
English white

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1
No. 207 7094
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*braːɡ/ /*ko/

Noun

白駒

  1. (literary) white colt
  2. (literary, figurative) person of intelligence and integrity; recluse
  3. (literary, figurative) passing of time; fleeting of time

Derived terms

  • 白駒場 / 白驹场
  • 白駒空谷 / 白驹空谷
  • 白駒過郤 / 白驹过郤
  • 白駒過隙 / 白驹过隙 (báijūguòxì)
  • 空谷白駒 / 空谷白驹
  • 過隙白駒 / 过隙白驹

Japanese

Kanji in this term
はく > はっ
Grade: 1

Grade: S
on'yomi

Noun

(はっ)() • (hakkuはくく (fakuku)?

  1. a white horse (horse with a white coat)
  2. years, passing of time, time
  3. (shogi) white horse (a piece in chu shogi and larger shogi variants)

Synonyms

Coordinate terms

Dai shogi (大将棋) pieces
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1