竹馬
See also: 竹马
Chinese
| bamboo | horse; surname | ||
|---|---|---|---|
| trad. (竹馬) | 竹 | 馬 | |
| simp. (竹马) | 竹 | 马 | |
Pronunciation 1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zhúmǎ
- Zhuyin: ㄓㄨˊ ㄇㄚˇ
- Tongyong Pinyin: jhúmǎ
- Wade–Giles: chu2-ma3
- Yale: jú-mǎ
- Gwoyeu Romatzyh: jwumaa
- Palladius: чжума (čžuma)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu³⁵ mä²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, erhua-ed)+
- Hanyu Pinyin: zhúmǎr
- Zhuyin: ㄓㄨˊ ㄇㄚˇㄦ
- Tongyong Pinyin: jhúmǎr
- Wade–Giles: chu2-ma3-ʼrh
- Yale: jú-mǎr
- Gwoyeu Romatzyh: jwumaal
- Palladius: чжумар (čžumar)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂu³⁵ mɑɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zuk1 maa5
- Yale: jūk máh
- Cantonese Pinyin: dzuk7 maa5
- Guangdong Romanization: zug1 ma5
- Sinological IPA (key): /t͡sʊk̚⁵ maː¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tek-bé
- Tâi-lô: tik-bé
- Phofsit Daibuun: dekbea
- IPA (Kaohsiung): /tiɪk̚³²⁻⁴ be⁴¹/
- IPA (Xiamen, Taipei): /tiɪk̚³²⁻⁴ be⁵³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tiok-má
- Tâi-lô: tiok-má
- Phofsit Daibuun: diokmar
- IPA (Kaohsiung): /tiɔk̚³²⁻⁴ mã⁴¹/
- IPA (Taipei): /tiɔk̚³²⁻⁴ mã⁵³/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
Note: tiok-má - literary.
Noun
竹馬
- hobby horse (toy)
- (figurative) male childhood sweetheart
- 2024 December 1, 巧莓味小羊, Bilibili[1], archived from the original on 27 December 2024:
- 和聋子竹马联姻后,我们天天做恨。没有感情,全是技巧。五年时间一到,本打算立刻解除协议。眼前却浮现出他聋着耳朵为我买糖葫芦差点被车撞的画面,一下心软。 [MSC, simp.]
- Hé lóngzi zhúmǎ liányīn hòu, wǒmen tiāntiān zuòhèn. Méiyǒu gǎnqíng, quán shì jìqiǎo. Wǔ-nián shíjiān yí dào, běn dǎsuàn lìkè jiěchú xiéyì. Yǎnqián què fúxiàn chū tā lóngzhe ěrduo wèi wǒ mǎi tánghúlu chādiǎn bèi chē zhuàng de huàmiàn, yīxià xīnruǎn. [Pinyin]
- After I get married to be in alliance with my deaf childhood sweetheart, we have sex every day, but there’s no love involved—just physical intimacy. When our five-year anniversary was coming up, I was ready to end the relationship right away. But then I remembered the time he nearly got hit by a car while he was out buying me candied hawthorn. That memory made me feel so tenderhearted all of a sudden.
和聾子竹馬聯姻後,我們天天做恨。沒有感情,全是技巧。五年時間一到,本打算立刻解除協議。眼前卻浮現出他聾著耳朵為我買糖葫蘆差點被車撞的畫面,一下心軟。 [MSC, trad.]
- (figurative) male childhood sweetheart
- bamboo horse used in folk dance
Derived terms
Pronunciation 2
- Southern Min (Hokkien, POJ): tek-bé / tek-bée
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tek-bé
- Tâi-lô: tik-bé
- Phofsit Daibuun: dekbea
- IPA (Kaohsiung): /tiɪk̚³²⁻⁴ be⁴¹/
- IPA (Xiamen, Taipei): /tiɪk̚³²⁻⁴ be⁵³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tek-bée
- Tâi-lô: tik-bée
- IPA (Zhangzhou): /tiɪk̚³²⁻⁵ bɛ⁵³/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese)
Noun
竹馬
- (Xiamen, Zhangzhou and Taiwanese Hokkien) bamboo shelf on both ends of a bamboo bed to support the bedboard
- (Taiwanese Hokkien, derogatory) person who walks with long legs
Synonyms
Verb
竹馬
- (Taiwanese Hokkien) to be poisoned by eating the insects inside bamboo (of a cow)
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 竹 | 馬 |
| ちく Grade: 1 |
ば Grade: 2 |
| on'yomi | |
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 竹 | 馬 |
| たけ Grade: 1 |
うま Grade: 2 |
| kun'yomi | |
Etymology
From 竹 (take, chiku, “bamboo”) + 馬 (uma, ba, “horse”).
Pronunciation
- (Tokyo) ちくば [ch
íꜜkùbà] (Atamadaka – [1]) - (Tokyo) ちくば [ch
ìkúꜜbà] (Nakadaka – [2]) - IPA(key): [t͡ɕi̥kɯ̟ba̠]
Noun
竹馬 or 竹馬 • (takeuma or chikuba)
- (literal) a bamboo horse (bamboo toy that resembles a horse that children can ride on)
- bamboo stilts (walking pole)
- walking on bamboo stilts
(alternative reading hiragana ちくば, rōmaji chikuba)
- synonym of 幼時 (yōji, “childhood”) (time when one is a child)
Derived terms
- 竹馬の友 (chikuba no tomo)
Korean
| Hanja in this term | |
|---|---|
| 竹 | 馬 |
Noun
竹馬 • (jungma) (hangeul 죽마)