dinhi

Cebuano

Etymology

From Western Proto-Malayo-Polynesian *di-ni,[1] from *di + *-ni, from Proto-Austronesian *ni. Related to kani (this), kanhi (in former times), nganhi (hither), and anhi (to come), in a similar pattern with other Cebuano demonstrative pronouns. Compare dialectal Tagalog dini.

Pronunciation

  • Hyphenation: din‧hi
  • IPA(key): /ˈdinhi/ [ˈd̪in̪.hɪ]
  • Audio:(file)

Adverb

dinhi

  1. here (place near both the speaker and the listener)
  2. (colloquial) here (place closer to speaker than listener)
    Synonym: diri

See also

Cebuano demonstrative pronouns
direct* indirect* oblique locative allative existential** interjection** manner**
full short full short full short full short full short
near speaker*** karí
kirí
ri niari
niiri
ari
iri
kan-ari
kan-iri
dirí ngarí adia dia diará dará ingon ari Ø
near speaker
and listener***
kaní
kiní
ni niani
niini
ani
ini
kan-ani
kan-ini
dinhi nganhi ania nia niará Ø ingon ani ing-ani
in-ani
near listener kanâ nianà anà kan-anà dinhà
dirâ
nganhà
ngarâ
anaa naa naará nará ingon anà ing-anà
in-anà
remote kadto
kató
to niadto
niato
adto
ato
kan-adto didto ngadto atua tua tuará turá ingon adto
ingon ato
ing-ato
in-ato

Archaic
* When the demonstrative is used as a predicate, the full form must be used. Short forms never start sentences.
** Full and short forms used interchangeably. Full forms may be more formal, while short forms may be more colloquial.
*** These two series may be conflated in colloquial Cebuano.

References

  1. ^ Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*-ni”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI