沮
| ||||||||
Translingual
Han character
沮 (Kangxi radical 85, 水+5, 8 strokes, cangjie input 水月一 (EBM), four-corner 37110, composition ⿰氵且)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 613, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 17238
- Dae Jaweon: page 1006, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1584, character 1
- Unihan data for U+6CAE
Chinese
| simp. and trad. |
沮 | |
|---|---|---|
Glyph origin
| Historical forms of the character 沮 | |||
|---|---|---|---|
| Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
| Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Characters in the same phonetic series (且) (Zhengzhang, 2003)
| Old Chinese | |
|---|---|
| 虘 | *zaːl, *zaː |
| 蔖 | *zlaːl, *sʰaːʔ |
| 摣 | *rnaː, *ʔsraː |
| 袓 | *ʔsjaː, *zaʔ |
| 怚 | *ʔsjaː, *ʔsas, *zaʔ |
| 罝 | *ʔsjaː |
| 謯 | *ʔslja, *ʔsraːʔ |
| 姐 | *ʔsjaːʔ |
| 抯 | *ʔsljaːʔ, *ljaːʔ, *ʔsraː |
| 飷 | *ʔsjaːʔ |
| 且 | *sʰjaːʔ, *ʔsa |
| 趄 | *sʰjaːs, *sʰa |
| 笡 | *sʰjaːs |
| 查 | *ʔsraː, *zraː, *zraː |
| 柤 | *ʔsraː |
| 樝 | *ʔsraː |
| 皻 | *ʔsraː |
| 渣 | *ʔsraː |
| 楂 | *zraː |
| 苴 | *zraː, *ʔsa, *ʔsaʔ, *sʰa |
| 駔 | *ʔslaːŋʔ, *zaːʔ |
| 租 | *ʔsaː |
| 蒩 | *ʔsaː, *ʔsaːʔ, *sʰa |
| 祖 | *ʔsaːʔ |
| 組 | *ʔsaːʔ |
| 珇 | *ʔsaːʔ |
| 靻 | *ʔsaːʔ |
| 粗 | *sʰaː, *zaːʔ |
| 徂 | *zaː |
| 殂 | *zaː |
| 麆 | *zaːʔ, *zras |
| 伹 | *zaːʔ, *sʰa |
| 蛆 | *ʔsa, *sʰa |
| 沮 | *ʔsa, *ʔsas, *sʰa, *zaʔ, *ʔsra |
| 咀 | *ʔsaʔ, *zaʔ |
| 疽 | *sʰa |
| 雎 | *sʰa |
| 狙 | *sʰa, *sʰas |
| 岨 | *sʰa |
| 砠 | *sʰa |
| 坥 | *sʰa, *sʰas |
| 刞 | *sʰas |
| 覰 | *sʰas |
| 覷 | *sʰas |
| 跙 | *zaʔ |
| 筯 | *das |
| 菹 | *ʔsra |
| 葅 | *ʔsra |
| 阻 | *ʔsraʔ, *ʔsras |
| 俎 | *ʔsraʔ |
| 詛 | *ʔsraʔ, *ʔsras |
| 鉏 | *zra, *zraʔ |
| 豠 | *zra |
| 鋤 | *zra |
| 耡 | *zra, *zras |
| 齟 | *zraʔ |
| 助 | *zras |
Pronunciation 1
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: jǔ
- Zhuyin: ㄐㄩˇ
- Tongyong Pinyin: jyǔ
- Wade–Giles: chü3
- Yale: jyǔ
- Gwoyeu Romatzyh: jeu
- Palladius: цзюй (czjuj)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zeoi2 / zeoi6
- Yale: jéui / jeuih
- Cantonese Pinyin: dzoey2 / dzoey6
- Guangdong Romanization: zêu2 / zêu6
- Sinological IPA (key): /t͡sɵy̯³⁵/, /t͡sɵy̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chū
- Tâi-lô: tsū
- Phofsit Daibuun: zu
- IPA (Xiamen): /t͡su²²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chǐr
- Tâi-lô: tsǐr
- IPA (Quanzhou): /t͡sɯ²²/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chó͘
- Tâi-lô: tsóo
- Phofsit Daibuun: zor
- IPA (Zhangzhou): /t͡sɔ⁵³/
- (Teochew)
- Peng'im: zu2 / zu1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsú / tsu
- Sinological IPA (key): /t͡su⁵²/, /t͡su³³/
- (Hokkien: Xiamen)
- Middle Chinese: dzjoX, tshjo
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[dz]aʔ/
- (Zhengzhang): /*zaʔ/, /*sʰa/
Definitions
沮 (obsolete)
- to stop; to prevent
- 若苟賞不當賢而罰不當暴,則是為賢者不勸而為暴者不沮矣。 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: Mozi, c. 4th century BCE
- Ruò gǒu shǎng bù dāng xián ér fá bù dāng bào, zé shì wèi xiánzhě bù quàn ér wèi bàozhě bù jǔ yǐ. [Pinyin]
- If the worthy are not faced with reward and the vicious are not faced with punishment, this means that the worthy are not encouraged and the vicious are not stopped.
若苟赏不当贤而罚不当暴,则是为贤者不劝而为暴者不沮矣。 [Traditional Chinese poetry, simp.]- 克告於君,君為來見也。嬖人有臧倉者沮君,君是以不果來也。 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: Mencius, c. 4th century BCE
- Kè gào yú jūn, jūn wéi lái jiàn yě. Bìrén yǒu Zāng Cāng zhě jǔ jūn, jūn shìyǐ bù guǒ lái yě. [Pinyin]
- I managed to inform the lord, and the lord was about to come see you. But there was a paramour named Zang Cang who stopped him, and the lord therefore ended up not coming.
克告于君,君为来见也。嬖人有臧仓者沮君,君是以不果来也。 [Traditional Chinese poetry, simp.]
- to end; to terminate
- to ruin; to corrupt
- gloomy; glum; disheartened
- to threaten; to intimidate
Compounds
Pronunciation 2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: jū
- Zhuyin: ㄐㄩ
- Tongyong Pinyin: jyu
- Wade–Giles: chü1
- Yale: jyū
- Gwoyeu Romatzyh: jiu
- Palladius: цзюй (czjuj)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zeoi1 / ceoi1
- Yale: jēui / chēui
- Cantonese Pinyin: dzoey1 / tsoey1
- Guangdong Romanization: zêu1 / cêu1
- Sinological IPA (key): /t͡sɵy̯⁵⁵/, /t͡sʰɵy̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Middle Chinese: tsjo, tsrjo, tshjo
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ʔsa/, /*ʔsra/, /*sʰa/
Definitions
沮
- Used in names of bodies of water.
- a surname
Compounds
- 沮水
- 沮溺
Pronunciation 3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: jù
- Zhuyin: ㄐㄩˋ
- Tongyong Pinyin: jyù
- Wade–Giles: chü4
- Yale: jyù
- Gwoyeu Romatzyh: jiuh
- Palladius: цзюй (czjuj)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zeoi3
- Yale: jeui
- Cantonese Pinyin: dzoey3
- Guangdong Romanization: zêu3
- Sinological IPA (key): /t͡sɵy̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chìr
- Tâi-lô: tsìr
- IPA (Quanzhou): /t͡sɯ⁴¹/
- (Teochew)
- Peng'im: zu6
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsŭ
- Sinological IPA (key): /t͡su³⁵/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Middle Chinese: tsjoH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*ʔsas/
Definitions
沮
Compounds
- 汾沮洳
- 沮洳 (jùrù)
- 沮澤 / 沮泽
Pronunciation 4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: jiān
- Zhuyin: ㄐㄧㄢ
- Tongyong Pinyin: jian
- Wade–Giles: chien1
- Yale: jyān
- Gwoyeu Romatzyh: jian
- Palladius: цзянь (czjanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi̯ɛn⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chian
- Tâi-lô: tsian
- Phofsit Daibuun: ciefn
- IPA (Xiamen): /t͡siɛn⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen)
Definitions
沮
- only used in 涓沮
Pronunciation 5
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zǔ
- Zhuyin: ㄗㄨˇ
- Tongyong Pinyin: zǔ
- Wade–Giles: tsu3
- Yale: dzǔ
- Gwoyeu Romatzyh: tzuu
- Palladius: цзу (czu)
- Sinological IPA (key): /t͡su²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
Definitions
沮
- only used in 沮陽/沮阳
References
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A02174
- “沮”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
沮
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Readings
Korean
Hanja
沮 • (jeo) (hangeul 저, revised jeo, McCune–Reischauer chŏ, Yale ce)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.