畫地圖
Chinese
| draw; picture; painting | map | ||
|---|---|---|---|
| trad. (畫地圖) | 畫 | 地圖 | |
| simp. (画地图) | 画 | 地图 | |
| Literally: “to draw a map”. | |||
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: huà dìtú
- Zhuyin: ㄏㄨㄚˋ ㄉㄧˋ ㄊㄨˊ
- Tongyong Pinyin: huà dìtú
- Wade–Giles: hua4 ti4-tʻu2
- Yale: hwà dì-tú
- Gwoyeu Romatzyh: huah dihtwu
- Palladius: хуа диту (xua ditu)
- Sinological IPA (key): /xu̯ä⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹ tʰu³⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: hua4 di4 tu2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: xua ditu
- Sinological IPA (key): /xua²¹³ ti²¹³ tʰu²¹/
- (Standard Chinese)+
- Wu
Verb
畫⫽地圖 (verb-object)
- (figurative, colloquial) to wet the bed
- 1982, 周开雾, “小帧的骄傲”, in 《大老鼠和臭脚丫》, Taiyuan: 山西人民出版社, page 32:
- “小蜎蜎,画地图,一夜就能画一幅。画的地图大又臊,熏得大家把鼻捂。” [MSC, simp.]
- “Xiǎo Yuānyuān, huà dìtú, yī yè jiù néng huà yī fú. Huà de dìtú dà yòu sāo, xūn de dàjiā bǎ bí wǔ.” [Pinyin]
- Little Yuanyuan draws maps; in one night, she can draw one map. The maps she draws are big and smelly; the smell is so strong that everyone covers up their nose.
“小蜎蜎,畫地圖,一夜就能畫一幅。畫的地圖大又臊,燻得大家把鼻捂。” [MSC, trad.]
- 1986, “绿色钱包”, in 李方钧, 迟乃义, editors, 《长影故事片大观》, Changchun: 吉林大学出版社, page 235:
- 老校长指示韩小元的老师,每天半夜叫韩小元起床小便,时间久了,这个“尿炕精”再也不在褥子上画“地图”了。 [MSC, simp.]
- Lǎo xiàozhǎng zhǐshì Hán Xiǎoyuán de lǎoshī, měitiān bànyè jiào Hán Xiǎoyuán qǐchuáng xiǎobiàn, shíjiān jiǔ le, zhège “niàokàngjīng” zài yě bù zài rùzi shàng huà “dìtú” le. [Pinyin]
- The old principal instructed Han Xiaoyuan's teacher to wake Han Xiaoyuan up to pee every day in the middle of the night. Over time, this bed-wetter doesn't draw "maps" on the mattress any more.
老校長指示韓小元的老師,每天半夜叫韓小元起床小便,時間久了,這個“尿炕精”再也不在褥子上畫“地圖”了。 [MSC, trad.]
- 2023, 徐剑, 《西藏妈妈》 [Xizang Mother], Guangzhou: 广东人民出版社, →ISBN, page 71:
- (figurative, colloquial) to emit semen involuntarily
- 2005, 杨雄邦, 《天山深处——在援疆的日子里》, Ürümqi: 新疆电子出版社, →ISBN, page 61:
- 一天,有位密友对我说,来疆后,又像没结婚前时一样了,常常梦遗,在被子上画地图。 [MSC, simp.]
- Yītiān, yǒu wèi mìyǒu duì wǒ shuō, lái Jiāng hòu, yòu xiàng méi jiéhūn qián shí yīyàng le, chángcháng mèngyí, zài bèizi shàng huà dìtú. [Pinyin]
- One day, a close friend told me that after coming to Xinjiang, it's as if it was before he was married: he would often have nocturnal emissions and draw maps on his quilt.
一天,有位密友對我說,來疆後,又像沒結婚前時一樣了,常常夢遺,在被子上畫地圖。 [MSC, trad.]
- 2011, 蔡华堂, 《我的苦思真爱》, Wuhan: 长江出版社, →ISBN, page 70:
- 在梦里当愉悦兴奋达到高潮时,突然遗精了,弄脏了裤衩,弄湿了被子和床单一大块。……他走过来拍拍我的肩膀说:“画地图啦?正常的,没关系的。” [MSC, simp.]
- Zài mèng lǐ dāng yúyuè xīngfèn dádào gāocháo shí, tūrán yíjīng le, nòngzāngle kùchǎ, nòngshīle bèizi hé chuángdān yī dà kuài....... Tā zǒu guòlái pāipāi wǒ de jiānbǎng shuō: “Huà dìtú la? Zhèngcháng de, méi guānxì de.” [Pinyin]
- In the dream, when I was happy and excited and reached an orgasm, I suddenly came. My pants were dirtied, and a big part of my quilt and sheets were wet. […] He came over and patted my shoulder, saying, "Had a wet dream? It's normal. Don't worry about it."
在夢裡當愉悅興奮達到高潮時,突然遺精了,弄髒了褲衩,弄濕了被子和床單一大塊。……他走過來拍拍我的肩膀說:“畫地圖啦?正常的,沒關係的。” [MSC, trad.]
Synonyms
Dialectal synonyms of 遺精 (“to emit semen involuntarily”) [map]
| Variety | Location | Words |
|---|---|---|
| Formal (Written Standard Chinese) | 遺精 | |
| Northeastern Mandarin | Taiwan | 遺精 |
| Harbin | 跑馬 | |
| Jiaoliao Mandarin | Yantai (Muping) | 跑馬 |
| Central Plains Mandarin | Luoyang | 走身 |
| Lanyin Mandarin | Ürümqi | 跑馬兒 |
| Southwestern Mandarin | Chengdu | 跑馬, 遺精 |
| Guiyang | 遺精 | |
| Cantonese | Hong Kong | 遺精 |
| Gan | Lichuan | 遺精 |
| Pingxiang | 走火 | |
| Huizhou | Jixi | 畫地圖 |
| Jin | Xinzhou | 走身子 |
| Eastern Min | Fuzhou | 洩精 |
| Southern Min | Zhangzhou | 脫雞 |
| Wu | Shanghai | 走陽, 畫地圖 |
| Danyang | 走生, 畫地圖 | |
| Ningbo | 倒陽, 走陽 | |