baro
Angloromani
Etymology 1
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbaːrəʊ], [ˈbaɹəʊ]
Adjective
baro
Descendants
- → English: barry
Etymology 2
Noun
baro
References
- “baro”, in Angloromani Dictionary[1], The Manchester Romani Project, 2004-2006, page 17
- “baro”, in Angloromani Dictionary[2], The Manchester Romani Project, 2004-2006, page 20
Asi
Noun
barò
Balkan Romani
Adjective
baro
- (Bugurdži, Crimea, Kosovo Arli, Macedonian Arli, Sepečides, Sofia Erli, Ursari) big
- (Bugurdži, Kosovo Arli, Sofia Erli, Ursari) great
- (Bugurdži, Kosovo Arli, Sofia Erli, Ursari) large
- (Bugurdži, Kosovo Arli) huge
- (Crimea) eldest
- (Macedonian Arli) mature
- (Sepečides, Sofia Erli) mighty
- (Sofia Erli) swollen
- (Sofia Erli) grown-up
- (Ursari) numerous
- (Ursari) solid
- (Ursari) full-bosomed
Noun
baro m
Derived terms
References
- “baro” in Bugurdži Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Crimean Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Kosovo Arli Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Macedonian Arli Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Sepečides Romani-English dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Sofia Erli Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Ursari Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
Baltic Romani
Alternative forms
- baarò (Lotfitka)
Adjective
baro
- (Litovska, Xaladitka) big, large
- 2011, Vida Beinortienė, Romų kalba [Roma Language][3] (overall work in Lithuanian), Panevėžio Vaikų Dienos Užimtumo Centras [Panevėžys Children's Day Care Center], →ISBN, pasakojimai [stories], page 113:
- Targo sys lačho, baro, phērdo grēnca.
- The market was good, large, full of horses
- (Litovska, Xaladitka) great
- 2022, Agnieška Avin, Kirill Kozhanov, Gopalas Michailovskis, Aušra Simoniukštytė, Vytis Vidūnas, Jolanta Zabarskaitė, Lietuvos romų sakytinės istorijos archyvas [Lithuanian Roma oral history archive][4] (overall work in Lithuanian), Romų visuomenės centras [Roma Community Center], →ISBN, section II, page 90:
- Naprimier, jesli lynaskiro da chačkiribe baro, syr pani na denas lengie […]
- For example, in the heat of the summer, they were denied water, […]
- (literally, “For example, if in the summer this heat was great, how they were not given their water, […] ”)
- 2011, Vida Beinortienė, Romų kalba [Roma Language][5] (overall work in Lithuanian), Panevėžio Vaikų Dienos Užimtumo Centras [Panevėžys Children's Day Care Center], →ISBN, pasakojimai [stories], page 111:
- Nadžindē romanē čhavorēstyr ando kodoja vrēmia kerdziapēs baro aktoro, savēs džinēl saro svēto.
- During this time, the unknown Romani boy became a famous actor, known by the whole world.
- (literally, “The unknown Romani boy, in this time became a great actor, whereof the whole world knew”)
- (Litovska) senior, superior
- 2011, Vida Beinortienė, Romų kalba [Roma Language][6] (overall work in Lithuanian), Panevėžio Vaikų Dienos Užimtumo Centras [Panevėžys Children's Day Care Center], →ISBN, pasikalbėjimai [conversations], page 69:
- Jo sy baro pro šingalēnge, pro kralisko buty.
- He is a senior officer in the royal service.
Noun
baro m
- (Xaladitka) adult
- (Litovska) bar, pub
- 2005, Anton Tenser, Lithuanian Romani, Lincom Europa, →ISBN, →OCLC, 4.2 Case representation, page 42:
- odoj sy le baro nadur khangirjate
- there is a bar near the church
Derived terms
- barimo
- barino
- baro khêr
- baro paľco
- baronakheskiro
- baropêrêskro
- izbit baro
- nabaro
References
- “baro” in Lithuanian Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in North Russian Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
Carpathian Romani
Alternative forms
- bauro (Prekmurski)
- báro (Veršend)
Adjective
baro
- (Burgenland, East Slovakia, Gurvari, Hungarian Vend, Romungro) big
- (Burgenland) large
- (Burgenland) huge
- (Burgenland) mighty
- (Burgenland, Gurvari, Hungarian Vend, Romungro) great
- (East Slovakia) high
- (East Slovakia) elevated, noble
- (East Slovakia) important
Adverb
baro
Noun
baro m
References
- “baro” in Burgenland Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in East Slovak Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Gurvari Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Hungarian Vend Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Romungro Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
Cebuano
Pronunciation
- Hyphenation: ba‧ro
Noun
baro
- a cylindrical container with a capacity of about 5 to 6 gallons
Erromintxela
Alternative forms
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /baɾo/
Adjective
baro
References
- Alexandre Baudrimont (1862) “baro”, in Vocabulaire de la langue des Bohémiens habitant les pays basques français [Vocabulary of the language of the Roma living in the French Basque Country], Bordeaux: G. Gounouilhou, →OCLC
Esperanto
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbaro/
Audio: (file) - Rhymes: -aro
- Hyphenation: ba‧ro
Noun
baro (accusative singular baron, plural baroj, accusative plural barojn)
- obstruction, barrier ("that which obstructs or impedes")
- E. forigas la lingvajn barojn inter la popoloj. ― Esperanto removes the language barriers between peoples.
- Pro multaj ĝenoj k baroj la laboro haltis. ― Work has halted due to many annoyances and barriers.
- (mathematics) bound
Ido
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbaro/
Noun
baro (plural bari)
- obstruction (barrier)
Derived terms
Ilocano
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *(ma-)baqəʀu, from Proto-Austronesian *(ma-)baqəʀuh.
Pronunciation
- IPA(key): /baˈɾo/ [bɐˈɾo]
- Hyphenation: ba‧ro
Adjective
baró (Kur-itan spelling ᜊᜎᜓ)
- new (most senses)
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈba.ro/
- Rhymes: -aro
- Hyphenation: bà‧ro
Etymology 1
Probably from Latin bārō (“simpleton”). Or, from Late Latin baraliāre (“dispute, quarrel”), probably from Paleo-Hispanic. Cognate with Spanish barajar and Catalan baralla (“deck of cards”), Portuguese baralhar (“to shuffle cards”).
Noun
baro m (plural bari)
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
baro
- first-person singular present indicative of barare
Further reading
- baro in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- Pianigiani, Ottorino (1907) “baro”, in Vocabolario etimologico della lingua italiana (in Italian), Rome: Albrighi & Segati
Anagrams
Jamaican Creole
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɑːrʌ/, /ˈbɑːra/
- Hyphenation: ba‧ro
Verb
baro
- alternative form of borrow
- 2020, Carolyn Cooper, “Govament a hide up di truth bout di virus?”, in The Jamaica Gleaner[7] (in Jamaican Creole):
- “Mad smadi a baro maask! […] ”
- Crazy people are borrowing masks! […]
Kalo Finnish Romani
Alternative forms
Adjective
baro (feminine bari, comparative baaride)
Derived terms
- baariba
- bari hisba
- bari siila
- baro aavakiiro
- baro daad
- baro diklo
- Baro fooros
- baro kardiini
- baro liin
- baro mujjeskiero
- baro phaal
- baro praatiboskero
- baro raj
- baro raxxal
- baro tijaxxeskiero
References
- “baro” in Finnish Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
Karao
Noun
baro
Kashubian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈba.rɔ/
- Rhymes: -arɔ
- Syllabification: ba‧ro
Adverb
baro (comparative barżi, superlative nôbarżi)
Further reading
- Sychta, Bernard (1967) “baro, barzo”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 1 (A – Ǵ), Wrocław: Ossolineum, page 20
- Stefan Ramułt (1993) [1893] “baro”, in Jerzy Trepczyk, editor, Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), 3 edition
- Jan Trepczyk (1994) “bardzo”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “bardzo”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[8]
- “baro”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Latin
Etymology 1
Unknown, likely a loanword. Cf. bardus (“stupid”).
Alternative forms
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈbaː.roː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈbaː.ro]
Noun
bārō m (genitive bārōnis); third declension
- (derogatory) simpleton, dunce, lout (a boorish and uneducated person)
- Synonyms: see Thesaurus:homo stultus
Declension
Third-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | bārō | bārōnēs |
| genitive | bārōnis | bārōnum |
| dative | bārōnī | bārōnibus |
| accusative | bārōnem | bārōnēs |
| ablative | bārōne | bārōnibus |
| vocative | bārō | bārōnēs |
Related terms
- bārōsus
Descendants
Etymology 2
From Proto-West Germanic *barō, although a Celtic origin has also been proposed. See baron for more. Possibly attested as early as AD 97–105.[1]
Alternative forms
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈba.roː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈbaː.ro]
- The length of the first vowel is uncertain. Scholars generally give it as short per the Germanic and to distinguish from etymology 1. Nevertheless it does appear with a long vowel in medieval verse (e.g. in De triumphis ecclesie).
Noun
barō m (genitive barōnis); third declension
- (Classical Latin) man
- AD 150–275, Curse-tablet from Britain Brit. 23.5:
- ut ei qui mihi fraudem fecerit sanitatem ei non permittas nec iacere nec sedere nec bibere nec manducare si baro si mulier si puer si puella si servus si liber[2]
- ...[I ask] that you not allow the one who has committed a crime against me to have good health, nor to lie, sit, drink, or eat, whether [they be] a man or woman, boy or girl, slave or freeman...
- ut ei qui mihi fraudem fecerit sanitatem ei non permittas nec iacere nec sedere nec bibere nec manducare si baro si mulier si puer si puella si servus si liber[2]
- Ca. AD 500, Lex Salica 31.1–2:
- si quis baronem ingenuum de via sua ostaverit aut inpinxerit [...] dc dinarios qui faciunt solidos xv culpabilis iudicetur si quis mulierem ingenuam de via ostaveritaut inpinxerit mdccc dinarios qui faciunt solidos xlv culpabilis iudicetur[3]
- Should anyone shove a freeborn man out of their way [...] they shall be fined 600 denarii, which amounts to 15 solidi. Should anyone shove a freeborn woman out of their way, they shall be fined 1800 denarii, which amounts to 45 solidi.
- si quis baronem ingenuum de via sua ostaverit aut inpinxerit [...] dc dinarios qui faciunt solidos xv culpabilis iudicetur si quis mulierem ingenuam de via ostaveritaut inpinxerit mdccc dinarios qui faciunt solidos xlv culpabilis iudicetur[3]
- (Late Latin) mercenary
- AD 600–625, Isidore's Etymologiae 9.4.31:
- mercennarii sunt qui serviunt accepta mercede idem et barones graeco nomine quod sint fortes in laboribus βαρύς enim dicitur gravis quod est fortis cui contrarius est levis id est infirmus[4]
- Mercenaries are those who serve for money. They are also known by the Greek name barones since they are powerful in their exertions. After all, βαρύς means 'heavy' i.e. 'strong', the opposite of which is 'light' i.e. 'weak'.
- mercennarii sunt qui serviunt accepta mercede idem et barones graeco nomine quod sint fortes in laboribus βαρύς enim dicitur gravis quod est fortis cui contrarius est levis id est infirmus[4]
- (Late Latin, Early Medieval Latin)? soldier's servant
- Probably 4th–9th c. AD, Commentum Cornuti 5.138:
- lingua gallorum barones vel varones dicuntur servi militum[5]
- In the parlance of the Gauls, the servants of soldiers are called barones or varones.
- lingua gallorum barones vel varones dicuntur servi militum[5]
- (Early Medieval Latin) freeman?
- AD 643, Edictum Rothari 1.17:
- si quis ex baronibus nostris ad nos voluerit venire securus veniat[6]
- Should any of our barones[?] wish to come to us, let him do so safely...
- si quis ex baronibus nostris ad nos voluerit venire securus veniat[6]
- (Early Medieval Latin) serf
- AD 741, Deed of donation in St. Gallen:
- et in insola ipsa mancipios tres et parones quattuor ista omnia ad ipsum monasterium superius nominatum tradimus[7]
- ...as well as three slaves and four serfs on the island. We donate all this to the aforementioned monastery...
- et in insola ipsa mancipios tres et parones quattuor ista omnia ad ipsum monasterium superius nominatum tradimus[7]
- (Medieval Latin, in the plural) the notables (of a kingdom, country, or city)
- (Medieval Latin) vassal
- (Medieval Latin) baron
- (Medieval Latin) famous man
Declension
Third-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | ||
| genitive | ||
| dative | ||
| accusative | ||
| ablative | ||
| vocative |
Derived terms
- barō rēgnī
- combarō
Descendants
References
- Niermeyer, Jan Frederik (1976) “baro”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, pages 85–86
- R. E. Latham, D. R. Howlett, & R. K. Ashdowne, editors (1975–2013), “baro”, in Dictionary of Medieval Latin from British Sources[9], London: Oxford University Press for the British Academy, →ISBN, →OCLC
- ^ https://romaninscriptionsofbritain.org/inscriptions/TabVindol713
- ^ https://romaninscriptionsofbritain.org/inscriptions/Brit.23.5
- ^ https://la.wikisource.org/wiki/Pagina:Lex_Salica_(1906).pdf/45
- ^ https://www.thelatinlibrary.com/isidore/9.shtml
- ^ Zetzel, James E. G. 2005. Marginal scholarship and textual deviance: The Commentum Cornuti and early scholia on Persius. BICS supplement 84. London: Institute of Classical Studies. Page 173.
- ^ "baro", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- ^ https://werkstatt.formulae.uni-hamburg.de/texts/urn:cts:formulae:stgallen.wartmann0007.lat001/passage/all
Further reading
- “baro”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “baro”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "baro", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- baro in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- baro in Bayerische Akademie der Wissenschaften (1967– ) Mittellateinisches Wörterbuch, Munich: C.H. Beck
- Liberman, Anatoly (18 June 2014) “A globalized history of “baron,” part 2”, in OUPblog, retrieved 29 March 2021
Latvian
Verb
baro
- inflection of barot:
- second/third-person singular present indicative
- third-person plural present indicative
- second-person singular imperative
- (with the particle lai) third-person singular imperative of barot
- (with the particle lai) third-person plural imperative of barot
Lithuanian
Noun
baro m
- genitive singular of baras
Mansaka
Noun
baro
Old High German
Etymology
From Proto-West Germanic *baru, from Proto-Germanic *barwaz.
Noun
baro m
Romani
Etymology
Inherited from Sauraseni Prakrit 𑀯𑀟𑁆𑀟 (vaḍḍa), from Sanskrit वड्र (vaḍra), from वृद्ध (vṛddha, “large, old, eminent”). Cognate with Hindustani بَڑا (baṛā) / बड़ा (baṛā).
Adjective
baro (feminine bari, plural bare)
Derived terms
Descendants
- Angloromani: baro, barri, bawla, bawro, bora, bori, borri, borro, bowro
- Caló: baró
- Erromintxela: baro
- Traveller Norwegian: baro
References
- Yūsuke Sumi (2018) “baro”, in ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語 [New Express Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, →ISBN, page 134
- “baro” in Dolenjski Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
Serbo-Croatian
Noun
baro (Cyrillic spelling баро)
- vocative singular of bȁra
Sinte Romani
Alternative forms
Adjective
baro (feminine bari)
Derived terms
- baremoskero
- barepen
- barevel
- bari bibi
- bari gaja
- bari gusteri
- bari jak
- bari phup
- bari šereskeri
- barikambaňakero foro
- barilel pre
- baro ciro
- baro devel
- baro foro
- baro hox
- baro kova
- baro likêlo
- baro lil
- baro pani
- baro raj
- baro rašaj
- baro sap
- baro saster
- baro čiro
- baro šereskero
- devel baro
References
- “baro” in Sinte Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
Somali
Verb
baro
Tagalog
Etymology
Borrowed from Malay baju (cf. Ilocano bado, Remontado Agta badu), ultimately from Classical Persian بازو (bāzū, “upper arm”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbaɾoʔ/ [ˈbaː.ɾoʔ]
- Rhymes: -aɾoʔ
- Syllabification: ba‧ro
Noun
barò (Baybayin spelling ᜊᜇᜓ)
Derived terms
- baro't saya
- baro-baruan
- barong-bakal
- barong-intsik
- barong-pilipino
- barong-tagalog
- baruan
- baruin
- kabaro
- magbaro
- pabaruan
- papagbaruin
- polo-barong
Related terms
Further reading
- Zorc, David Paul (1977) The Bisayan Dialects of the Philippines: Subgrouping and Reconstruction (Pacific Linguistics, Series C, No. 44)[10], Canberra: Research School of Pacific Studies, Australian National University, page 213.
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 60
Anagrams
Ternate
Etymology
From N- (nominalizer) + paro (“to cover”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈba.ɾo]
Noun
baro
- a bandage
References
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Traveller Norwegian
Etymology
Adjective
baro
References
- “baro” in Norwegian Romani Dictionary.
- “baro” in Tavringens Rakripa: Romanifolkets Ordbok, Landsorganisasjonen for Romanifolket.
Vlax Romani
Etymology 1
Adjective
baro (feminine bari)
- (Banatiski Gurbet, Gurbet, Kalderaš, Lovara, Macedonian Džambazi, Sremski Gurbet) big, large
- (Banatiski Gurbet, Lovara, Macedonian Džambazi, Sremski Gurbet) great
- (Banatiski Gurbet, Gurbet, Sremski Gurbet) long
- (Banatiski Gurbet, Gurbet, Macedonian Džambazi, Sremski Gurbet) high
- (Banatiski Gurbet, Sremski Gurbet) huge
- (Banatiski Gurbet, Gurbet, Lovara, Macedonian Džambazi, Sremski Gurbet) tall
- (Gurbet) fat
- (Gurbet, Sremski Gurbet) wide
- (Gurbet) grown-up, adult
- (Gurbet, figuratively) important
- (Gurbet) prominent
- (Gurbet) main
- (Gurbet, Kalderaš) respectable
- (Gurbet) esteemed
- (Gurbet, Kalderaš, Lovara) powerful
- (Gurbet, Kalderaš) mighty
- (Kalderaš) elder
- (Lovara) noble
- (Sremski Gurbet) broad
Derived terms
- ande bari mera
- bare bogiňe
- bare buľasa
- bare gijesa
- bare najenca
- bare nakhesa
- bare papur
- bare pungenca
- bare zejanca
- bare škole
- barebalengo
- barebuľako
- barebuľengo
- baredandengo
- baregoďako
- barekanengo
- barel
- barepelengo
- barepojraći
- barezorako
- barečangengo
- barečučengo
- barešoresko
- bari komuna
- bari paraštuj
- bari vrama
- bari čirikli
- barikanengo
- barikanipe
- barikano
- barilo
- barimango
- barimasko
- barimata
- barimos
- baripe
- barivel
- baro bar
- baro beng
- baro drab
- baro drom
- baro kher
- baro manuš
- baro nasvalo
- baro paj
- baro phurimos
- baro raj
- baro rašaj
- baro rom
- baro slovo
- baro taxtaj
- baro ďive
- Baroforo
- barol
- barořo
- dandbaro
- kanbaro
- komuna bari
- kořbaro
- majbaro
- najbaro
Adverb
baro
Noun
baro m
- (Gurbet, Macedonian Džambazi) lord
- (Gurbet, Macedonian Džambazi) any important, respectable person: landlord, master, chief, director, manager, commander, employer
- (Gurbet, Macedonian Džambazi) householder
- (Gurbet, Macedonian Džambazi) rich man
- (Gurbet, Macedonian Džambazi) sovereign
- (Gurbet, Macedonian Džambazi) prince
- (Kalderaš) chief
- (Kalderaš) general
- (Macedonian Džambazi) Mr.
Etymology 2
Noun
baro m
- (Lovara) bar
Derived terms
- bareski pincerkiňa
- baresko pinceri
References
- “baro” in Banatiski Gurbet Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Gurbet Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Kalderaš Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Lovara Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Macedonian Džambazi Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.
- “baro” in Sremski Gurbet Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.