kanako
Cebuano
Alternative forms
- nako — short form
Etymology
The first element, common to all oblique pronouns, is ultimately from Proto-Austronesian *ka (“personal oblique marker”), whence kang and archaic ka (“plural personal oblique marker”). Thus analyzable as kang + akò. Compare Ilocano kaniak, Kapampangan kaku.
Pronunciation
- (Standard Cebuano) IPA(key): /kaˈnakoʔ/ [kɐˈn̪a.koʔ]
- Hyphenation: ka‧na‧ko
Pronoun
kanakò (Badlit spelling ᜃᜈᜃᜓ)
- to me; for me; with me; at me (oblique first person singular)
- Synonyms: (colloquial) sa ako, sa akoa
- gihatag niya kanako ― he gave it to me
- anaa kanako ang yawi ― I have the key (literally, “the key is with me”)
- nagtan-aw sila kanako ― they were looking at me
Usage notes
- Oblique forms are almost always substituted with their short form (in this case, nako) anywhere in a sentence. The full form may be used to give a sense of formality.
See also
| direct | indirect (postposed) | indirect (preposed) | oblique | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Length: | full | short1 | full | short2 | base | suffixed -a | full | short | ||
| singular | first person | akó | ko | nakò3 | ko3 | akò | akoa | kanakò | nakò | |
| second person | ikáw | ka | nimo | mo | imo | imoha | kanimo | nimo | ||
| third person | siyá | niya | iya | iyaha | kaniya | niya | ||||
| plural | first person |
inclusive | kitá | ta | natò | ta | atò | atoa | kanatò | natò |
| exclusive | kamí | mi | namò | amò | amoa | kanamò | namò | |||
| second person | kamó | mo | ninyo | inyo | inyoha | kaninyo | ninyo | |||
| third person | silá | nila | ila | ilaha | kanila | nila | ||||
1 Forms in this column are placed after the verb or predicate they modify, and never used at the start of sentences.
2 Forms in this column are literary and rarely used colloquially.
3 Ta is used over nako or ko where the focus is a second-person singular pronoun.