siya
Asturian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsiʝa/ [ˈsi.ʝa]
- Rhymes: -iʝa
- Syllabification: si‧ya
Noun
siya f (plural siyes)
- alternative form of siella
Balinese
Numeral
siya (Balinese script ᬲᬶᬬ)
Bambara
Noun
siya
Bikol Central
Etymology
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia. Compare Indonesian, Malay and Maori ia.
Pronunciation
Pronoun
siyá (Basahan spelling ᜐᜒᜌ)
- he; she (third person personal pronoun)
- Filipino siya. ― S/he is a Filipino.
- Siya sana an nakapasar sa pinakamasakit na exam.
- S/he the only one who passed the hardest exam.
See also
Person | Number | Absolute (ang) | Ergative (sa) | Oblique (sa) | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Length | Full | Short | Full | Short | |||
First | singular | ako | ko | sakuya, sako, saako | |||
plural inclusive | kita | nyato | ta | satuya, sato, saato | |||
plural exclusive | kami | nyamo | mi | samuya, samo, kanamo, saamo | |||
Second | singular | ika | ka | mo | saimo, simo,kanimo | ||
plural | kamo | nindo | saindo, kaninyo, sainyo | ||||
Third | singular | siya, iya | niya | saiya, kaniya | |||
plural | sinda | ninda | sainda, kanila | ||||
Cebuano
Etymology 1
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.
Pronunciation
- Hyphenation: si‧ya
- (Standard Cebuano) IPA(key): /siˈa/ [ˈs̪ja]
- (Bohol, Southern Leyte) IPA(key): /siˈd͡ʒa/ [s̪ɪˈd͡ʒa]
Pronoun
siyá (Badlit spelling ᜐᜒᜌ)
- he or she
- this, that
- (personal) used to refer to a singular person or animal at a distance from the speaker regardless of its gender
- (demonstrative) used when avoiding to mention a person by name
- (demonstrative) used to demonstrate different objects
See also
direct | indirect (postposed) | indirect (preposed) | oblique | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Length: | full | short1 | full | short2 | base | suffixed -a | full | short | ||
singular | first person | akó | ko | nakò3 | ko3 | akò | akoa | kanakò | nakò | |
second person | ikáw | ka | nimo | mo | imo | imoha | kanimo | nimo | ||
third person | siyá | niya | iya | iyaha | kaniya | niya | ||||
plural | first person |
inclusive | kitá | ta | natò | ta | atò | atoa | kanatò | natò |
exclusive | kamí | mi | namò | amò | amoa | kanamò | namò | |||
second person | kamó | mo | ninyo | inyo | inyoha | kaninyo | ninyo | |||
third person | silá | nila | ila | ilaha | kanila | nila |
1 Forms in this column are placed after the verb or predicate they modify, and never used at the start of sentences.
2 Forms in this column are literary and rarely used colloquially.
3 Ta is used over nako or ko where the focus is a second-person singular pronoun.
Etymology 2
Borrowed from Spanish silla (“chair”).
Pronunciation
- Hyphenation: si‧ya
- IPA(key): /ˈsija/ [ˈs̪i.jɐ]
Noun
síya (Badlit spelling ᜐᜒᜌ)
- a chair
- Synonym: lingkoranan
Eastern Huasteca Nahuatl
Etymology
Noun
siya
Hanunoo
Etymology
From Proto-Austronesian *si ia (“he, she, it”, 3sg. personal pronoun).
Pronunciation
- IPA(key): /siˈja/ [siˈa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: si‧ya
Pronoun
siyá (Hanunoo spelling ᜰᜲᜬ)
See also
Further reading
- Conklin, Harold C. (1953) Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 250
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*ia₁”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Hiligaynon
Etymology 1
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.
Pronunciation
- Hyphenation: si‧ya
- IPA(key): /siˈa/ [ˈsja]
Pronoun
siyá
See also
absolute (ang/si) | ergative (sa/ni) | ergative (preposed) | oblique (sa) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
full | short | full | short | full | |||
first | singular | ako | ko* | nakon | ko | akon | sa akon |
plural inclusive | kita | naton | ta | aton | sa aton | ||
plural exclusive | kami | namon | amon | sa amon | |||
second | singular | ikaw | ka | nimo | mo | imo | sa imo |
plural | kamo | ninyo | inyo | sa inyo | |||
third | singular | siya | niya | iya | sa iya | ||
plural | sila | nila | ila | sa ila |
Etymology 2
Pronunciation
- Hyphenation: si‧ya
- IPA(key): /ˈsia/ [ˈsi.ja]
Noun
síya
- chair
- Synonym: lingkoranan
Karao
Pronoun
siya
- (interrogative) who
Limos Kalinga
Adjective
siyá
Old Sundanese
Etymology
Perhaps from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia. Doublet of dia.
Pronoun
siya
- you (second person singular pronouns)
Descendants
- Sundanese: sia
Tagalog
Etymology 1
From Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia. Compare Bikol Central siya, Cebuano siya, Kapampangan iya, Indonesian ia, Maori ia, and Waray-Waray hiya.
Alternative forms
- sha, xa — text messaging, colloquial
- sya — superseded, pre-2007
- s'ya — informal, contraction
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /siˈa/ [ˈʃa]
- IPA(key): (no palatal assimilation) /siˈa/ [ˈsja]
- Rhymes: -a
- Syllabification: si‧ya
Pronoun
siyá (Baybayin spelling ᜐᜒᜌ)
- he; she (third person singular animate personal pronoun)
- Pilipino siya.
- S/he is a Filipino.
- (colloquial) it (third person singular inanimate personal pronoun)
See also
Person | Number | Direct (ang) | Indirect (ng) | Oblique (sa) |
---|---|---|---|---|
First | singular | ako | ko | akin |
dual1 | kita, kata | nita, nata, ta | kanita, kanata, ata | |
plural inclusive | tayo | natin | atin | |
plural exclusive | kami | namin | amin | |
First & Second | singular | kita2 | ||
Second | singular | ikaw, ka | mo | iyo |
plural | kayo, kamo | ninyo, niyo | inyo | |
Third | singular | siya | niya | kaniya |
plural | sila | nila | kanila | |
1 First person dual pronouns are not commonly used in Standard Tagalog. 2 Replaces ko ikaw. |
Noun
siyá (Baybayin spelling ᜐᜒᜌ)
- the one; the identical one; the very same
- Ang belong ito ay siyang ginawa ng kanyang lola.
- This veil is the very same one which her grandmother made.
Derived terms
- kung ano ang puno, siya ang bunga
- siya nawa
- siya ring
- siyang-siya
- siyanga
- siyanga pala
Interjection
siyá (Baybayin spelling ᜐᜒᜌ)
Etymology 2
Early borrowing of Spanish silla, from Old Spanish siella, from Latin sella. Doublet of silya.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsia/ [ˈsiː.ɐ], /siˈa/ [ˈsja]
- Rhymes: -ia, -a
- Syllabification: si‧ya
Noun
siya or siyá (Baybayin spelling ᜐᜒᜌ)
- saddle
- Synonyms: montura, (of a bicycle) sintadera
- siya ng kabayo ― horse saddle
- siya ng bisikleta ― bicycle saddle
- 1989, Pramoedya Ananta Toer, translated by Thelma B. Kintanar, Daigdig ng Tao, Solidaridad Publishing House, page 30:
- Nakasabit sa dingding ang mga siya ng kabayo na may iba-ibang palawit na estribo.
- The horse saddles with different stirrups are hanging on the wall.
Derived terms
- magsiya
- siyahan
Etymology 3
Borrowed from Hokkien 謝 / 谢 (siā, “regards to; thanks; gratefulness”), according to Manuel (1948).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /siˈa/ [ˈsja]
- Rhymes: -a
- Syllabification: si‧ya
Noun
siyá (Baybayin spelling ᜐᜒᜌ)
- satisfaction; pleasure; contentment
- (by extension) only used in kasiya, sufficiency; adequacy
- Synonyms: kasapatan, kahustuhan, kasiyahan
- (by extension) only used in pasiya, decision; determination
Derived terms
Adjective
siyá (Baybayin spelling ᜐᜒᜌ)
Further reading
- “siya”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 107
Anagrams
Tausug
Alternative forms
Etymology
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.
Pronunciation
- (Sinūgan Parianun) IPA(key): /sia/ [ˈsja]
- Rhymes: -a
- Syllabification: si‧ya
Pronoun
siya (Sulat Sūg spelling سِيَ)
Tauya
Noun
siya
- salt
- siya ya'e : the ocean (literally: salt water)
References
- Lorna MacDonald, A Grammar of Tauya
Tetelcingo Nahuatl
Etymology
Borrowed from Spanish silla, from Latin sella.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈsija]
Noun
siya (plural siyajte)
References
- Brewer, Forrest, Brewer, Jean G. (1962) Vocabulario mexicano de Tetelcingo, Morelos: Castellano-mexicano, mexicano-castellano (Serie de vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 8)[1] (in Spanish), México, D.F.: El Instituto Lingüístico de Verano en coordinación con la Secretaría de Educación Pública a través de la Dirección General de Internados de Enseñanza Primaria y Educación Indígena, published 1971, pages 91, 222
Zazaki
Etymology
Related to Persian سیاه (siyâh).
Adjective
siya