tinga
English
Etymology
Noun
tinga (uncountable)
Anagrams
Galician
Verb
tinga
- inflection of tinguir:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Iban
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *tiŋah, from Proto-Austronesian *CiŋaS.
Noun
tinga
Italian
Verb
tinga
- inflection of tingere:
- first/second/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Anagrams
Mapun
Noun
tinga
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Noun
tinga m
- definite plural of ting
Noun
tinga n
- definite plural of ting
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Old Norse þinga, from Proto-Germanic *þingōną.
Alternative forms
- tinge (e- and split infinitives)
Verb
tinga (present tense tingar, past tense tinga, past participle tinga, passive infinitive tingast, present participle tingande, imperative tinga/ting)
- (transitive) to reserve; to place an order on
- Synonym: bestille
- to subscribe (to a publication)
- Synonym: abonnere
- to negotiate
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Alternative forms
- tingi (non-standard since 2012)
Noun
tinga m
- definite plural of ting
Noun
tinga n
- definite plural of ting
References
- “tinga” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
Old Tupi
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtĩ.ŋa/
- Rhymes: -ĩŋa
- Hyphenation: ti‧nga
Etymology 1
From ting (“white”, adjective) + -a.[1]
Noun
tinga (possessable)
- white
- whiteness
- white thing
- 1687, João Filipe Bettendorff, “Dialogo II”, in Compendio da Doutrina Christãa Na lingua Portugueza, e Brasilica [Compendium of the Christian Doctrine in the Portuguese and Brasílica Language] (overall work in Old Tupi and Portuguese), Da Communhão, page 84, column 2; republished as José Mariano da Conceição Vellozo, editor, Lisbon: Offic. de Simão Thaddeo Ferreira, 1800:
- Mbäétepe coé tinga acẽ remipiâca, Abaré Hostia rupíreme, acẽ iurupebé imohdebme: nã miape ruã?
- [Mba'etepe kûé tinga asé remiepîaka, abaré hóstia rupireme, asé îurupe bé i mondebeme: na miapé ruã?]
- But what is that white thing that is seen, when the priest rises the host, and when put in people's mouths: isn't it bread?
- lightness (the relative whiteness or transparency of a colour)
Descendants
- Nheengatu: tinga
See also
| Colors in Old Tupi (layout · text) | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nouns | piranga | îuba, tagûá (LGA) | oby | obyeté | *umbyka | morotinga, tinga | una, pyxuna (LGA) | tingaíba, pytanga / pyxanga |
| Adjectives | pirang | îub, tagûá (LGA) | *umbyk | moroting, ting | un, pyxun (LGA) | tingaíb, pytang / pyxang | ||
Etymology 2
Noun
tinga (possessable)
- nausea (feeling of illness or discomfort in the digestive system)
- nauseous thing (something that causes nausea)
References
- ^ Eduardo de Almeida Navarro (2013) “tinga”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, pages 477–478
Spanish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtinɡa/ [ˈt̪ĩŋ.ɡa]
- Rhymes: -inɡa
- Syllabification: tin‧ga
Noun
tinga f (plural tingas)
See also
- English: pulled pork (US)
Swahili
Pronunciation
Audio (Kenya): (file)
Verb
-tinga (infinitive kutinga)
Conjugation
| Conjugation of -tinga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tagalog
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *tiŋah (“food particles caught between the teeth”) (cf. Ivatan tinya, Ilocano ingat, Kapampangan tinga, Cebuano tinga, and Tausug tinga), from Proto-Austronesian *CiŋaS (cf. Amis tingas, Bunun cingas, and Sakizaya tingas).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /tiˈŋa/ [t̪ɪˈŋa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: ti‧nga
Noun
tingá (Baybayin spelling ᜆᜒᜅ)
- bits of food or foreign matter lodged between the teeth
- Synonym: ngima
- (by extension) charge of bullet in a gun (ready for the firing pin)
- Synonym: karga
Derived terms
- hininga
- maghininga
- magkatinga
- makatinga
- matinga
- pantinga
- panghininga
- tingahan
Further reading
- “tinga”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “tinga”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018