duro

See also: Appendix:Variations of "duro"

Aragonese

Alternative forms

Etymology

Akin to Spanish duro, from Latin dūrus.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈduɾo/
  • Syllabification: du‧ro
  • Rhymes: -uɾo

Adjective

duro (feminine dura, masculine plural duros, feminine plural duras)

  1. hard

References

  • duro”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)

Asturian

Verb

duro

  1. first-person singular present indicative of durar

Catalan

Etymology 1

Borrowed from Spanish duro.

Noun

duro m (plural duros)

  1. (colloquial, historical) coin worth 5 pesetas

Etymology 2

Verb

duro

  1. first-person singular present indicative of durar

Further reading

Galician

Etymology 1

From Old Galician-Portuguese duro, from Latin dūrus, from Proto-Italic *dūros, from Proto-Indo-European *duh₂-ró-s (long), from *dweh₂- (far, long). Cognate with Ancient Greek δηρός (dērós, long), Sanskrit दूर (dūrá, distant, far, long).

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈduɾʊ]

Adjective

duro (feminine dura, masculine plural duros, feminine plural duras)

  1. hard; rigid
    Antonyms: brando, mol
  2. tough, harsh
    John Wayne representaba o arquetípico tipo duroJohn Wayne played the archetypical tough guy part
  3. hard, tough (difficult)
    Synonym: difícil
    • 2019 August 13, Ruth Fernández, “A lembranza dos avós”, in Galicia Hoxe[1], archived from the original on 26 October 2019:
      É moi duro dicir adeus, ese adeus para sempre que desgarra o corazón.
      It's very hard to say goodbye, that goodbye forever that breaks your heart.

Adverb

duro

  1. hard (with much force or effort)

References

Further reading

Etymology 2

Verb

duro

  1. first-person singular present indicative of durar

Italian

Etymology

From Latin dūrus, from Proto-Italic *dūros, from Proto-Indo-European *duh₂-ró-s (long), from *dweh₂- (far, long). Cognate with Ancient Greek δηρός (dērós, long), Sanskrit दूर (dūrá, distant, far, long).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈdu.ro/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -uro
  • Hyphenation: dù‧ro

Adjective

duro (feminine dura, masculine plural duri, feminine plural dure, superlative durissimo)

  1. hard
  2. tough, harsh
  3. stringy (of food)
  4. full-size
  5. (vulgar, slang, referring to a penis) erect

Synonyms

Antonyms

Derived terms

Verb

duro

  1. first-person singular present indicative of durare

Noun

duro m (plural duri)

  1. hardness

Anagrams

Latin

Pronunciation

Etymology 1

    From dūrus (hard) +‎ (denominative).

    Verb

    dūrō (present infinitive dūrāre, perfect active dūrāvī, supine dūrātum); first conjugation

    1. (transitive) to harden, make hard
      Synonym: obdūrō
      Antonyms: lēniō, dēlēniō, commītigō, mītigō, levō, allevō, alleviō
    2. (intransitive) to last or endure
      Synonyms: maneō, cōnsistō, obdūrō
      • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 1.207:
        Durate, et vosmet rebus servate secundis.
        Endure, and preserve yourselves for better things.
    3. to dry
      Synonyms: siccō, coquō
      Antonyms: rigō, imbuō, perfundō
    4. (Medieval Latin) to extend (to)
    5. (transitive) to make insensible, dull, blunt
    6. (transitive) to bear, endure, resist
      Synonyms: tolerō, sufferō, perferō, sustineō, admittō, perpetior, subeō, recipiō, accipiō, sinō, patiō, sustentō, ferō
    Conjugation

    1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.

    Derived terms
    Descendants
    • Italo-Dalmatian:
      • Dalmatian: dorur
      • Italian: durare
      • Venetan: durar
    • Gallo-Romance:
      • Catalan: durar
      • Old French: durer (see there for further descendants)
      • Old Occitan: durar
    • Ibero-Romance:
    • Borrowings:

    Etymology 2

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Adjective

    dūrō

    1. dative/ablative masculine/neuter singular of dūrus

    References

    Portuguese

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈdu.ɾu/

    • Rhymes: -uɾu
    • Hyphenation: du‧ro

    Etymology 1

    From Old Galician-Portuguese duro, from Latin dūrus, from Proto-Italic *dūros, from Proto-Indo-European *duh₂-ró-s (long), from *dweh₂- (far, long). Cognate with Ancient Greek δηρός (dērós, long), Sanskrit दूर (dūrá, distant, far, long).

    Adjective

    duro (feminine dura, masculine plural duros, feminine plural duras, comparable, comparative mais duro, superlative o mais duro or duríssimo)

    1. hard (resistant to pressure; not soft)
    2. hard (difficult; not easy)
      • 1899, Machado de Assis, chapter XX, in Dom Casmurro[2], Obliqpress, published 2013:
        Era muito duro subir uma ladeira de joelhos; devia feril-os por força. A Terra-Santa ficava muito longe. As missas eram numerosas, podiam empenhar-me outra vez a alma....
        (please add an English translation of this quotation)
      • 1927, Humberto de Campos, “O escravo coroado”, in O Brasil Anedótico:
        — Ah, meu senhor grande, — lamentava-se o mísero, — como é duro ser escravo!
        (please add an English translation of this quotation)
    3. unrelenting, unfriendly, severe, brutal, harsh
      • 1890, Aluizio Azevedo, O Cortiço, Rio de Janeiro: B. L. Garnier:
        Proprietário e estabelecido por sua conta, o rapaz atirou-se à labutação ainda com mais ardor, possuindo-se de tal delírio de enriquecer, que afrontava resignado as mais duras provações.
        (please add an English translation of this quotation)
      • 13th c., “Don Beeito, home duro”, João Airas de Santiago (lyrics)‎[3]:
        Don Beeito, home duro, / foi beijar pelo obscuro / a mia senhor.
        (please add an English translation of this quotation)
    4. (Brazil, colloquial) broke, penniless (with little or no money)
      Synonyms: limpo, liso, teso
    5. (colloquial, of a penis) erect
    Derived terms

    Adverb

    duro (comparable, comparative mais duro, superlative o mais duro)

    1. hard
      Ele trabalha duro.
      He works hard.

    Further reading

    Etymology 2

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    duro

    1. first-person singular present indicative of durar

    Further reading

    Spanish

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈduɾo/ [ˈd̪u.ɾo]
    • Audio (Colombia):(file)
    • Rhymes: -uɾo
    • Syllabification: du‧ro

    Etymology 1

    Inherited from Old Spanish duro, from Latin dūrus, from Proto-Italic *dūros, from Proto-Indo-European *duh₂-ró-s (long), from *dweh₂- (far, long). Cognate with Ancient Greek δηρός (dērós, long), Sanskrit दूर (dūrá, distant, far, long). Compare English dour & English durable.

    Adjective

    duro (feminine dura, masculine plural duros, feminine plural duras, superlative durísimo)

    1. hard
      Antonym: blando
    2. firm, solid
    3. hard, difficult
    4. tough, resilient, strong
    5. harsh, cruel, severe
    6. unbearable, heavy
    7. rude, offensive
    8. mean, stingy, ungenerous
    9. rough, uncouth
    10. stiff, rigid
    11. (of a penis or person with a penis) hard, erect
    12. (cooking) hard-boiled
    13. (slang) hardcore
    14. (pornography) hardcore
    15. (Mexico) drunk, tipsy
      Synonyms: see Thesaurus:borracho
    Derived terms

    Noun

    duro m (plural duros)

    1. hardball (i.e. a no-nonsense attitude)
    2. (Spain, colloquial, historical) coin worth 5 pesetas
      Coordinate term: pela
    Derived terms
    Descendants

    Etymology 2

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    duro

    1. first-person singular present indicative of durar

    Further reading

    Anagrams

    Tagalog

    Etymology

    Compare turo.

    Pronunciation

    • (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈduɾoʔ/ [ˈd̪uː.ɾoʔ]
    • Rhymes: -uɾoʔ
    • Syllabification: du‧ro

    Noun

    durò (Baybayin spelling ᜇᜓᜇᜓ)

    1. act of pricking something with a pin (or another pointed instrument)
      Synonyms: pagduro, pagtusok, pagturok
    2. puncture; prick (made by a sharp point)
    3. poking with one's finger (especially with condescension)
    4. (figurative) condescension toward someone (especially accompanied by finger-pointing)

    Derived terms

    • duro-duro
    • duruan
    • duruin
    • iduro
    • magduro
    • manduro
    • pagduro

    Yoruba

    Alternative forms

    Pronunciation

    • IPA(key): /dú.ɾó/

    Verb

    dúró

    1. (intransitive) to wait
      Ìyá mi ń dúró dè wọ́n.My mum's waiting for them.
    2. (intransitive) to stay
      Lásìkò kòrónà yìí a gbọ́dọ̀ dúró sílé.In these corona times we must stay at home.
    3. (intransitive) to stand
      Ó dúró bí igi.It stood like a tree.
      Òdòdó róòsù dúró fún ìfẹ́.The rose stands for love.

    Usage notes

    • used with (for)

    Derived terms

    • dá dúró
    • ìdúró
    • dúró ṣinṣin
    • dúró gbọn-in gbọn-in