反映
Chinese
wrong side out or up; anti- | reflect; shine | ||
---|---|---|---|
trad. (反映) | 反 | 映 | |
simp. #(反映) | 反 | 映 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): faan2 jing2
- Hakka (Sixian, PFS): fán-yang
- Eastern Min (BUC): huāng-ióng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): huang3 ing4 / huong3 ing4
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5fe-in
- Mandarin
- (Standard Chinese)
- Hanyu Pinyin: fǎnyìng
- Zhuyin: ㄈㄢˇ ㄧㄥˋ
- Tongyong Pinyin: fǎnyìng
- Wade–Giles: fan3-ying4
- Yale: fǎn-yìng
- Gwoyeu Romatzyh: faanyinq
- Palladius: фаньин (fanʹin)
- Sinological IPA (key): /fän²¹⁴⁻²¹ iŋ⁵¹/
- Homophones:
[Show/Hide] 反應 / 反应
反映
- (Standard Chinese)
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: faan2 jing2
- Yale: fáan yíng
- Cantonese Pinyin: faan2 jing2
- Guangdong Romanization: fan2 ying2
- Sinological IPA (key): /faːn³⁵ jɪŋ³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: fán-yang
- Hakka Romanization System: fanˋ iang
- Hagfa Pinyim: fan3 yang4
- Sinological IPA: /fan³¹ i̯aŋ⁵⁵/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fán-yang
- Hakka Romanization System: fanˋ (r)iang
- Hagfa Pinyim: fan3 yang4
- Sinological IPA: /fan³¹ (j)i̯aŋ⁵⁵/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: huang3 ing4 [Phonetic: huang5 ing4]
- Báⁿ-uā-ci̍: huâng-i̍ng
- Sinological IPA (key): /huaŋ⁴⁵³⁻¹¹ iŋ⁴²/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: huong3 ing4 [Phonetic: huong5 ing4]
- Sinological IPA (key): /huoŋ³³²⁻²¹ iŋ⁴²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: hoán-èng
- Tâi-lô: huán-ìng
- Phofsit Daibuun: hoafn'exng
- IPA (Xiamen): /huan⁵³⁻⁴⁴ iɪŋ²¹/
- IPA (Quanzhou): /huan⁵⁵⁴⁻²⁴ iɪŋ⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /huan⁵³⁻⁴⁴ iɪŋ²¹/
- IPA (Taipei): /huan⁵³⁻⁴⁴ iɪŋ¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /huan⁴¹⁻⁴⁴ iɪŋ²¹/
- (Teochew)
- Peng'im: huang2 iang3 / huêng2 iang3
- Pe̍h-ōe-jī-like: huáng iàng / huéng iàng
- Sinological IPA (key): /huaŋ⁵²⁻³⁵ iaŋ²¹³/, /hueŋ⁵²⁻³⁵ iaŋ²¹³/
- (Hokkien)
Note: huang2 iang3 - Shantou/huêng2 iang3 - Chaozhou.
Verb
反映
- (literally) to reflect; to mirror
- 開門趨往,捫之,竟是絕壁。方知日光從西罅穿入,反映壁上作亮,非門也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 清.袁枚《游桂林諸山記》
- Kāimén qū wǎng, mén zhī, jìng shì juébì. Fāng zhī rìguāng cóng xī xià chuān rù, fǎnyìng bì shàng zuò liàng, fēi mén yě. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
开门趋往,扪之,竟是绝壁。方知日光从西罅穿入,反映壁上作亮,非门也。 [Classical Chinese, simp.]
- (figuratively) to indicate; to reflect
- to express an opinion (usually criticism) to a higher echelon; to report
Synonyms
- (to reflect): 反照 (fǎnzhào), 反射 (fǎnshè)
- (to indicate): 表明 (biǎomíng), 顯示/显示 (xiǎnshì), 說明/说明 (shuōmíng), 體現/体现 (tǐxiàn), 折射 (zhéshè)
- (to report): 報告/报告 (bàogào), 轉達/转达 (zhuǎndá), 稟告/禀告 (bǐnggào)
Noun
反映
Usage notes
Sometimes erroneously used interchangeably with its Mandarin homophone 反應/反应 (fǎnyìng).
Derived terms
Descendants
References
- “反映”, in 重編國語辭典修訂本 [Revised Mandarin Chinese Dictionary] (in Chinese), National Academy for Educational Research (Taiwan), 2021.
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
反 | 映 |
はん Grade: 3 |
えい Grade: 6 |
kan'on |
Pronunciation
Noun
Derived terms
- 反映論 (han'eiron)
Verb
反映する • (han'ei suru) ←はんえい (fan'ei)?transitive or intransitive suru (stem 反映し (han'ei shi), past 反映した (han'ei shita))
- to reflect
- 1932, Denji Kuroshima, Meiji no sensō bungaku[1]:
- 明治年間、殊に、日清戦争から、日露戦争前後にかけての期間は、最も軍国主義的精神が、国内に横溢した時期だった。そして、これは明治時代の作家の、そのかなり大部分のイデオロギーにも反映せずにはいなかった。
- Meiji nenkan, koto ni, Nisshin Sensō kara, Nichiro Sensō zengo ni kakete no kikan wa, mottomo gunkoku shugi-teki seishin ga, kokunai ni ōitsu shita jiki datta. Soshite, kore wa Meiji jidai no sakka no, sono kanari daibubun no ideorogī ni mo han'ei sezu ni wa inakatta.
- During the Meiji era, especially the period from the Sino-Japanese War to around the time of the Russo-Japanese War was a time when the spirit of the militarism was most prevalent in Japan. And then this could not help reflecting in ideology of the greater part of writers in the Meiji era.
- 明治年間、殊に、日清戦争から、日露戦争前後にかけての期間は、最も軍国主義的精神が、国内に横溢した時期だった。そして、これは明治時代の作家の、そのかなり大部分のイデオロギーにも反映せずにはいなかった。
Conjugation
Conjugation of "反映する" (See Appendix:Japanese verbs)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 反映し | はんえいし | han'ei shi | |
Ren’yōkei ("continuative") | 反映し | はんえいし | han'ei shi | |
Shūshikei ("terminal") | 反映する | はんえいする | han'ei suru | |
Rentaikei ("attributive") | 反映する | はんえいする | han'ei suru | |
Kateikei ("hypothetical") | 反映すれ | はんえいすれ | han'ei sure | |
Meireikei ("imperative") | 反映せよ¹ 反映しろ² |
はんえいせよ¹ はんえいしろ² |
han'ei seyo¹ han'ei shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 反映される | はんえいされる | han'ei sareru | |
Causative | 反映させる 反映さす |
はんえいさせる はんえいさす |
han'ei saseru han'ei sasu | |
Potential | 反映できる | はんえいできる | han'ei dekiru | |
Volitional | 反映しよう | はんえいしよう | han'ei shiyō | |
Negative | 反映しない | はんえいしない | han'ei shinai | |
Negative continuative | 反映せず | はんえいせず | han'ei sezu | |
Formal | 反映します | はんえいします | han'ei shimasu | |
Perfective | 反映した | はんえいした | han'ei shita | |
Conjunctive | 反映して | はんえいして | han'ei shite | |
Hypothetical conditional | 反映すれば | はんえいすれば | han'ei sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
References
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
反 | 映 |
Noun
反映 • (banyeong) (hangeul 반영)
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
反 | 映 |
Verb
反映