置
See also: 寘
|
Translingual
Traditional | |
---|---|
Simplified | |
Japanese | |
Korean |
Han character
置 (Kangxi radical 122, 网+8, 13 strokes, cangjie input 田中十月一 (WLJBM), four-corner 60716, composition ⿱罒直)
Derived characters
- 𫣧, 𭋏, 𪧁, 㯰, 𪙳, 𫕾, 𧄗
References
- Kangxi Dictionary: page 948, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 28298
- Dae Jaweon: page 1389, character 15
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2919, character 2
- Unihan data for U+7F6E
Chinese
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (直) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *tɯɡs): semantic 罒 + phonetic 直 (OC *dɯɡ).
Etymology 1
simp. and trad. |
置 | |
---|---|---|
2nd round simp. | 𰭋 | |
alternative forms |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): zi4
- Hakka
- Jin (Wiktionary): zi3 / zeh4
- Northern Min (KCR): di̿
- Eastern Min (BUC): dé
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): di4
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5tsy
- Xiang (Changsha, Wiktionary): zhr6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: zhì
- Zhuyin: ㄓˋ
- Tongyong Pinyin: jhìh
- Wade–Giles: chih4
- Yale: jr̀
- Gwoyeu Romatzyh: jyh
- Palladius: чжи (čži)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: zi2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: z
- Sinological IPA (key): /t͡sz̩²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zi3
- Yale: ji
- Cantonese Pinyin: dzi3
- Guangdong Romanization: ji3
- Sinological IPA (key): /t͡siː³³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: zi1
- Sinological IPA (key): /t͡si³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Gan
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chṳ
- Hakka Romanization System: zii
- Hagfa Pinyim: zi4
- Sinological IPA: /t͡sɨ⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: zhiˇ
- Sinological IPA: /t͡ʃi¹¹/
- (Meixian)
- Guangdong: zi4
- Sinological IPA: /t͡sz̩⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: di̿
- Sinological IPA (key): /ti³³/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- Puxian Min
- Southern Min
- Wu
- Xiang
- Middle Chinese: triH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*trək-s/
- (Zhengzhang): /*tɯɡs/
Definitions
置
- to put; to place; to plant
- to establish; to set up; to install
- to abandon; to set aside
- to set free
- to buy; to purchase
- 鄭人有且置履者,先自度其足而置之其坐,至之市而忘操之。 [Traditional Chinese poetry, trad.]
- From: Han Feizi, circa 2nd century BCE
- Zhèng rén yǒu qiě zhì lǚ zhě, xiān zì duó qí zú ér zhì zhī qí zuò, zhì zhī shì ér wàng cāo zhī. [Pinyin]
- When a man from (the State of) Zheng wants to buy footwear, first he takes measurements of his foot, then goes to the market and forgets to bring them with him.
郑人有且置履者,先自度其足而置之其坐,至之市而忘操之。 [Traditional Chinese poetry, simp.]
Synonyms
Dialectal synonyms of 放 (“to put; to place”) [map]
Compounds
- 一笑置之 (yīxiàozhìzhī)
- 不予置評 / 不予置评 (bùyǔzhìpíng)
- 不容置喙 (bùróngzhìhuì)
- 不容置疑 (bùróngzhìyí)
- 不置 (bùzhì)
- 不置可否 (bùzhìkěfǒu)
- 不置齒頰 / 不置齿颊
- 位置 (wèizhì)
- 便宜處置 / 便宜处置
- 倒置 (dàozhì)
- 倒置干戈
- 倒置法 (dàozhìfǎ)
- 修置產室 / 修置产室
- 僑置 / 侨置
- 先後倒置 / 先后倒置
- 冠履倒置
- 前置作業 / 前置作业
- 前置詞 / 前置词 (qiánzhìcí)
- 動力裝置 / 动力装置
- 周置
- 地理位置 (dìlǐ wèizhì)
- 堆置
- 安置 (ānzhì)
- 定置網 / 定置网
- 工廠布置 / 工厂布置
- 差置
- 布置 (bùzhì)
- 廢置 / 废置 (fèizhì)
- 建置 (jiànzhì)
- 待機位置 / 待机位置
- 徐穉置芻 / 徐穉置刍
- 恝置 (jiázhì)
- 投閒置散 / 投闲置散 (tóuxiánzhìsǎn)
- 抱置
- 推心置腹
- 措置 (cuòzhì)
- 措置乖方
- 措置有方
- 推誠置腹 / 推诚置腹
- 撥置 / 拨置
- 擱置 / 搁置
- 放置 (fàngzhì)
- 本末倒置 (běnmòdàozhì)
- 未置可否
- 核裝置 / 核装置
- 棄置 / 弃置 (qìzhì)
- 標置 / 标置
- 樹置 / 树置
- 歸置 / 归置 (guīzhì)
- 毋庸置疑 (wúyōngzhìyí)
- 沒張倒置 / 没张倒置
- 添置 (tiānzhì)
- 減速裝置 / 减速装置
- 漠然置之 (mòránzhìzhī)
- 無可置疑 / 无可置疑 (wúkězhìyí)
- 無可置辯 / 无可置辩
- 無庸置疑 / 无庸置疑 (wúyōngzhìyí)
- 無庸置辯 / 无庸置辩
- 無置錐地 / 无置锥地
- 留置 (liúzhì)
- 留置觀察 / 留置观察
- 編置 / 编置
- 置之不理 (zhìzhībùlǐ)
- 置之不顧 / 置之不顾
- 置之度外 (zhìzhīdùwài)
- 置之腦後 / 置之脑后
- 置之高閣 / 置之高阁
- 置信 (zhìxìn)
- 置備 / 置备 (zhìbèi)
- 置喙 (zhìhuì)
- 置換 / 置换 (zhìhuàn)
- 置放 (zhìfàng)
- 置水之情
- 置水之清
- 置產 / 置产 (zhìchǎn)
- 置疑 (zhìyí)
- 置而不問 / 置而不问
- 置若剛問 / 置若刚问
- 置若罔聞 / 置若罔闻 (zhìruòwǎngwén)
- 置評 / 置评 (zhìpíng)
- 置諸度外 / 置诸度外
- 置買 / 置买
- 置足之地
- 置身 (zhìshēn)
- 置身事外 (zhìshēnshìwài)
- 置身其中
- 置身局外
- 置身無地 / 置身无地
- 置辦 / 置办 (zhìbàn)
- 置辭 / 置辞
- 置辯 / 置辩 (zhìbiàn)
- 置酒 (zhìjiǔ)
- 置錐之地 / 置锥之地
- 膜外概置
- 臨機處置 / 临机处置
- 處置 / 处置 (chǔzhì)
- 裝置 / 装置 (zhuāngzhì)
- 設置 / 设置 (shèzhì)
- 變置 / 变置
- 賢奸倒置
- 購置 / 购置 (gòuzhì)
- 輕重倒置 / 轻重倒置
- 配置 (pèizhì)
- 配置廣播 / 配置广播
- 配電裝置 / 配电装置
- 重置價格 / 重置价格
- 錯置 / 错置
- 閒置 / 闲置 (xiánzhì)
- 難以置信 / 难以置信 (nányǐzhìxìn)
- 高自位置
- 高自標置 / 高自标置
Etymology 2
simp. and trad. |
置 |
---|
Pronunciation
- Southern Min (Hokkien, POJ): tī
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tī
- Tâi-lô: tī
- Phofsit Daibuun: di
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /ti³³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Definitions
置
- (Hokkien) alternative form of 佇 (tī, “to be at; to be in; at; in; during”)
-
- 難就難置渡情關 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- lân tiō lân tī tō͘ chêng-koan [Pe̍h-ōe-jī]
- Where it is hard is going through the trials of love
难就难置渡情关 [Taiwanese Hokkien, simp.]
References
- “置”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[3], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “置”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 164.
Japanese
Kanji
置
- 置く: to put
- (following a て-form verb) to do in advance; to do for some future purpose
Readings
Compounds
- 置換 (chikan)
- 置く (oku)
- 置き場 (okiba)
- 置き時計 (okidokei)
- 置き換わる (okikawaru)
- 置き忘れる (okiwasureru)
- 箸置き (hashioki)
- 仕置き (shioki)
- 仕置き場 (shiokiba)
- 据え置く (sueoku)
Korean
Hanja
置 • (chi) (hangeul 치, revised chi, McCune–Reischauer ch'i, Yale chi)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.