調

See also:
調 U+8ABF, 調
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8ABF

[U+8ABE]
CJK Unified Ideographs
[U+8AC0]
調 U+FAB9, 調
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FAB9

[U+FAB8]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FABA]

Translingual

Han character

調 (Kangxi radical 149, 言+8, 15 strokes, cangjie input 卜口月土口 (YRBGR), four-corner 07620, composition )

Derived characters

  • 𢸛, 𤂂, 𭌄, 𥶏, 𧞴

References

  • Kangxi Dictionary: page 1166, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 35609
  • Dae Jaweon: page 1631, character 19
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3989, character 6
  • Unihan data for U+8ABF

Chinese

trad. 調
simp.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *dɯːw, *dɯːws, *tɯw): semantic + phonetic (OC *tjɯw).

Pronunciation 1


Note:
  • dèu - only in the sense of “to flavour; to mix (ingredients)”.
Note:
  • tiao5 - Shantou;
  • tiou5 - Chaozhou.
  • Wu
    • (Northern: Shanghai)
      • Wugniu: 6diau
      • MiniDict: diau
      • Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3diau
      • Sinological IPA (Shanghai): /diɔ²³/

Rime
Character 調
Reading # 1/3
Initial () (7)
Final () (93)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter dew
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/deu/
Pan
Wuyun
/deu/
Shao
Rongfen
/deu/
Edwin
Pulleyblank
/dɛw/
Li
Rong
/deu/
Wang
Li
/dieu/
Bernhard
Karlgren
/dʱieu/
Expected
Mandarin
Reflex
tiáo
Expected
Cantonese
Reflex
tiu4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character 調
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
tiáo
Middle
Chinese
‹ dew ›
Old
Chinese
/*[d]ˁiw/
English tune (v.), adjust

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character 調
Reading # 1/3
No. 17520
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*dɯːw/

Definitions

調

  1. to adjust; to regulate
  2. to train; to tame; to drill
  3. (music) to tune; to play (an instrument)
  4. to recuperate under medical treatment
  5. to mix; to stir; to blend
  6. harmonious; matching
  7. to cook; to flavour
  8. to play; to display; to be rude; to be naughty
  9. to take liberties with (a woman); to flirt
  10. to throw; to toss

Compounds

  • 不調勻 / 不调匀
  • 不調貼 / 不调贴
  • 供需失調 / 供需失调
  • 六脈調和 / 六脉调和
  • 協調 / 协调 (xiétiáo)
  • 和調 / 和调
  • 咬合調整 / 咬合调整
  • 品竹調弦 / 品竹调弦
  • 品竹調絲 / 品竹调丝
  • 唆調 / 唆调
  • 失調 / 失调
  • 婚姻失調 / 婚姻失调
  • 少調失教 / 少调失教
  • 居中調停 / 居中调停 (jūzhōngtiáotíng)
  • 平調 / 平调 (píngdiào)
  • 弄粉調朱 / 弄粉调朱
  • 弓調馬服 / 弓调马服
  • 引調 / 引调
  • 惄如調饑 / 惄如调饥
  • 打調 / 打调
  • 排調 / 排调
  • 推調 / 推调
  • 沒調教 / 没调教
  • 烹調 / 烹调 (pēngtiáo)
  • 營養失調 / 营养失调
  • 琴瑟不調 / 琴瑟不调
  • 琴瑟失調 / 琴瑟失调
  • 琴瑟相調 / 琴瑟相调
  • 琴瑟調和 / 琴瑟调和
  • 瑟弄琴調 / 瑟弄琴调
  • 瑟調琴弄 / 瑟调琴弄
  • 眾口難調 / 众口难调
  • 社會失調 / 社会失调
  • 社會調適 / 社会调适
  • 空氣調節 / 空气调节
  • 空調 / 空调 (kōngtiáo)
  • 空調機 / 空调机
  • 空調症 / 空调症
  • 空調設備 / 空调设备
  • 聲調 / 声调 (shēngdiào)
  • 膠柱調瑟 / 胶柱调瑟
  • 般調 / 般调
  • 蜜裡調油 / 蜜里调油
  • 行政協調 / 行政协调
  • 補苴調胹 / 补苴调胹
  • 解調器 / 解调器 (jiětiáoqì)
  • 說調 / 说调
  • 調三斡四 / 调三斡四
  • 調三窩四 / 调三窝四
  • 調人 / 调人
  • 調低 / 调低 (tiáodī)
  • 調侃 / 调侃 (tiáokǎn)
  • 調停 / 调停 (tiáotíng)
  • 調停人 / 调停人
  • 調價 / 调价
  • 調光 / 调光 (tiáoguāng)
  • 調刺 / 调刺
  • 調劑 / 调剂 (tiáojì)
  • 調勤 / 调勤
  • 調勻 / 调匀
  • 調升 / 调升
  • 調合 / 调合 (tiáohé)
  • 調合漆 / 调合漆
  • 調和 / 调和 (tiáohé)
  • 調味 / 调味 (tiáowèi)
  • 調味乳 / 调味乳
  • 調味品 / 调味品 (tiáowèipǐn)
  • 調味料 / 调味料 (tiáowèiliào)
  • 調和鼎鼐 / 调和鼎鼐
  • 調哄 / 调哄
  • 調唆 / 调唆
  • 調幅 / 调幅 (tiáofú)
  • 調幅廣播 / 调幅广播
  • 調弄 / 调弄
  • 調弓號猿 / 调弓号猿
  • 調引 / 调引
  • 調弦 / 调弦
  • 調息 / 调息
  • 調情 / 调情 (tiáoqíng)
  • 調戲 / 调戏 (tiáoxì)
  • 調撥 / 调拨
  • 調攝 / 调摄 (tiáoshè)
  • 調教 / 调教 (tiáojiào)
  • 調整 / 调整 (tiáozhěng)
  • 調服 / 调服
  • 調氣 / 调气
  • 調治 / 调治 (tiáozhì)
  • 調泛 / 调泛
  • 調漲 / 调涨
  • 調焦 / 调焦
  • 調犯 / 调犯
  • 調理 / 调理 (tiáolǐ)
  • 調理室 / 调理室
  • 調發 / 调发
  • 調白 / 调白
  • 調皮 / 调皮 (tiáopí)
  • 調皮搗蛋 / 调皮捣蛋
  • 調皮鬼 / 调皮鬼 (tiáopíguǐ)
  • 調笑 / 调笑 (tiáoxiào)
  • 調節 / 调节 (tiáojié)
  • 調絃品竹 / 调弦品竹
  • 調絃弄管 / 调弦弄管
  • 調絲品竹 / 调丝品竹
  • 調經 / 调经
  • 調羹 / 调羹 (tiáogēng)
  • 調色 / 调色
  • 調色板 / 调色板 (tiáosèbǎn)
  • 調色盤 / 调色盘 (tiáosèpán)
  • 調薪 / 调薪
  • 調處 / 调处 (tiáochǔ)
  • 調製 / 调制 (tiáozhì)
  • 調解 / 调解 (tiáojiě)
  • 調詖 / 调诐
  • 調詞架訟 / 调词架讼
  • 調調 / 调调 (diàodiào)
  • 調諧 / 调谐 (tiáoxié)
  • 調諧器 / 调谐器
  • 調謔 / 调谑
  • 調護 / 调护 (tiáohù)
  • 調變 / 调变 (tiáobiàn)
  • 調貼 / 调贴
  • 調資 / 调资
  • 調逗 / 调逗
  • 調達 / 调达
  • 調適 / 调适 (tiáoshì)
  • 調酒 / 调酒 (tiáojiǔ)
  • 調關 / 调关 (Tiáoguān)
  • 調降 / 调降 (tiáojiàng)
  • 調露 / 调露
  • 調音 / 调音 (tiáoyīn)
  • 調頻 / 调频 (tiáopín)
  • 調頻廣播 / 调频广播
  • 調風弄月 / 调风弄月
  • 調風月 / 调风月
  • 調風變俗 / 调风变俗
  • 調風貼怪 / 调风贴怪
  • 調養 / 调养 (tiáoyǎng)
  • 調養生息 / 调养生息
  • 調高 / 调高 (tiáogāo)
  • 調鬼 / 调鬼
  • 調墨弄筆 / 调墨弄笔
  • 調鼎 / 调鼎
  • 雨順風調 / 雨顺风调
  • 風調雨潤 / 风调雨润
  • 風調雨順 / 风调雨顺 (fēngtiáoyǔshùn)
  • 高調 / 高调 (gāodiào)
  • 鼎鼐調和 / 鼎鼐调和

Pronunciation 2


Note:
  • deu6 - colloquial variant for “to transfer; to send; to exchange”.
Note:
  • Quanzhou:
    • tiàu - variant for “to transfer; to move”.
  • Taiwan:
    • tiàu - “to transfer; to send; to exchange”;
    • tiāu - other senses.
    • (Teochew)
      • Peng'im: diao7 / diou7 / tiao5 / tiou5
      • Pe̍h-ōe-jī-like: tiāu / tiōu / thiâu / thiôu
      • Sinological IPA (key): /tiau¹¹/, /tiou¹¹/, /tʰiau⁵⁵/, /tʰiou⁵⁵/
Note:
  • diao7/diou7 - “tone” (diou7 - Chaozhou);
  • tiao5/tiou5 - “to investigate” (tiou5 - Chaozhou).
  • Wu
    • (Northern: Shanghai)
      • Wugniu: 6diau
      • MiniDict: diau
      • Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3diau
      • Sinological IPA (Shanghai): /diɔ²³/

Rime
Character 調
Reading # 3/3
Initial () (7)
Final () (93)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter dewH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/deuH/
Pan
Wuyun
/deuH/
Shao
Rongfen
/deuH/
Edwin
Pulleyblank
/dɛwH/
Li
Rong
/deuH/
Wang
Li
/dieuH/
Bernhard
Karlgren
/dʱieuH/
Expected
Mandarin
Reflex
diào
Expected
Cantonese
Reflex
diu6
Zhengzhang system (2003)
Character 調
Reading # 2/3
No. 17522
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*dɯːws/

Definitions

調

  1. to transfer; to move; to shift
    調  ―  diàozǒu  ―  to be transferred (from a post or position)
  2. to select; to promote
  3. to send; to dispatch; to arrange; to allocate
  4. to exchange; to interchange
  5. to extract; to draw out; to obtain
  6. to turn; to revolve
  7. to calculate; to investigate
  8. to show off; to resort to
  9. style; form; mode
  10. mood; taste
  11. opinion; idea; expression
  12. (linguistics) accent; tone
  13. (music) tune; melody
  14. (music) key; mode
    A調A  ―  A diào  ―  key of A
    調  ―  Zhǐ diào  ―  Tune in the Key of Zhi (by Yu Xin)

Compounds

Pronunciation 3



Rime
Character 調
Reading # 2/3
Initial () (9)
Final () (136)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter trjuw
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʈɨu/
Pan
Wuyun
/ʈiu/
Shao
Rongfen
/ȶiəu/
Edwin
Pulleyblank
/ʈuw/
Li
Rong
/ȶiu/
Wang
Li
/ȶĭəu/
Bernhard
Karlgren
/ȶi̯ə̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
zhōu
Expected
Cantonese
Reflex
zau1
Zhengzhang system (2003)
Character 調
Reading # 3/3
No. 17524
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tɯw/

Definitions

調

  1. (obsolete) alternative form of (morning)

Usage notes

Legge translates 調飢 as "great hunger", apparently based on Zhu Xi's glossing 調 as 「重也」 ("grave, serious").[1] On the other hand,《毛詩傳》Mao Commentary glosses 調 as 「朝也」.[2]

References

  • 調”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
  • 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “调(~音)”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 182.
  • 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “调(~动)”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 182.
  1. ^ 《詩經集傳》Collected Commentaries on the Classic of Poetry "Volume 1"
  2. ^ "Ru Fen"

Japanese

Shinjitai 調
Kyūjitai
[1]

調󠄁
調+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
調󠄃
調+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji

調

(Third grade kyōiku kanji)

  1. tune, tone, meter, key (music)
  2. writing style
  3. to prepare, to exorcise
  4. to investigate
  5. to harmonize, to mediate

Readings

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term
調
ちょう
Grade: 3
on'yomi

Pronunciation

  • (Tokyo) ちょ [chóꜜò] (Atamadaka – [1])
  • IPA(key): [t͡ɕo̞ː]

Suffix

調(ちょう) • (-chō

  1. (music) key
  2. tempo, rhythm
  3. style, pattern, form

Etymology 2

Proper noun

Kanji in this term
調
みつぐ
Grade: 3
nanori

調(みつぐ) • (Mitsugu

  1. a male given name

References

  1. ^ 調”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia]‎[1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025

Korean

Hanja

調 • (jo, ju) (hangeul , , revised jo, ju, McCune–Reischauer cho, chu, Yale co, cwu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

調: Hán Nôm readings: điều, đều, đìu, dìu, điệu, điu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References