ang

See also: Appendix:Variations of "ang"

Translingual

Etymology 1

Possibly clipping of Anglo-Saxon (Old English).

Symbol

ang

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Old English.

See also

  • Wiktionary’s coverage of Old English terms

Etymology 2

Noun

ang

  1. (computing) alternative letter-case form of ANG

Albanian

Etymology

From Proto-Albanian *anga, from Proto-Indo-European *h₂(o)nǵʰ- (narrow), Proto-Indo-European *h₂enǵʰ- (to constrict). Cognate to Latin angō (to cramp (up), constrict), German eng (narrow).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /aŋ(ɡ)/

Noun

ang m (definite angje, definite plural angu) (dialectal)

  1. nightmare
  2. incubus
  3. (mythology) shapeless ghost who appears in dreams [2] [3]

Derived terms

References

  1. ^ Demiraj, Bardhyl (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: []] (Leiden Studies in Indo-European; 7)‎[1] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 79
  2. ^ Tirta, Mark (2004). Petrit Bezhani (ed.). Mitologjia ndër shqiptarë (in Albanian). Tirana: Mësonjëtorja. →ISBN.
  3. ^ Tirta 2004, pp. 132–137.

Atong (India)

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *ŋa.

Pronoun

ang

  1. I

References

Bikol Central

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔaŋ/ [ʔaŋ]

Particle

ang (Basahan spelling ᜀᜅ᜔)

  1. alternative form of an

Cebuano

Etymology

From Proto-Central Philippine *aŋ. Cognate with Tagalog ang, Bikol Central an, Hiligaynon ang, Waray-Waray an, Kapampangan ing, Tausug in. Compare archaic ing, now used in the form 'y.

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔaŋ/ [ʔɐŋ]

Article

ang

  1. direct marker for all nouns other than personal proper nouns
    Midagan ang lalaki.
    The man ran.
    Gikaon sa iring ang isda.
    The cat ate the fish.

See also

Dimasa

Etymology

Ultimately from Proto-Sino-Tibetan *ŋa.

Pronoun

áng

  1. I

Haitian Creole

Etymology

From French angle.

Pronunciation

  • IPA(key): /ãɡ/, [ãŋ]

Noun

ang

  1. angle

Hokkien

For pronunciation and definitions of ang – see (“elderly man; father; etc.”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).

Irish

Noun

ang f (genitive singular anga, nominative plural angaí)

  1. alternative form of eang (track, gusset)

Declension

Declension of ang (third declension)
bare forms
singular plural
nominative ang angaí
vocative a ang a angaí
genitive anga angaí
dative ang angaí
forms with the definite article
singular plural
nominative an ang na hangaí
genitive na hanga na n-angaí
dative leis an ang
don ang
leis na hangaí

Mutation

Mutated forms of ang
radical eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
ang n-ang hang not applicable

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

Jingpho

Etymology

Borrowed from Burmese အင် (ang).

Noun

ang

  1. water basin

References

  • Kurabe, Keita (31 December 2016) “Phonology of Burmese loanwords in Jinghpaw”, in Kyoto University Linguistic Research[2], volume 35, →DOI, →ISSN, pages 91–128

Mandarin

Romanization

ang

  1. nonstandard spelling of āng
  2. nonstandard spelling of áng
  3. nonstandard spelling of ǎng
  4. nonstandard spelling of àng

Usage notes

  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Minangkabau

Pronoun

ang

  1. you, your, yours; Second-person singular pronoun (informal)
    Synonyms: angkau, awak, kau

Mokilese

Noun

ang (construct angen)

  1. claw (of a lobster or crab)
  2. tentacle
  3. ray (of sunlight)

References

Old Frisian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈaːŋ/

Determiner

āng

  1. alternative form of ēnich

References

  • Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN

Old Norse

Etymology

Unclear origin. Perhaps from Proto-Indo-European *h₂enh₁- (to breathe).

Noun

ang n

  1. fragrance

Declension

Declension of ang (strong a-stem)
neuter singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative ang angit ǫng ǫngin
accusative ang angit ǫng ǫngin
dative angi anginu ǫngum ǫngunum
genitive angs angsins anga anganna

Further reading

  • Zoëga, Geir T. (1910) “ang”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive

Tagalog

Alternative forms

  • 'ngcontraction, informal, after words ending with vowel, usually in set phrases

Etymology

From Proto-Central Philippine *aŋ. Cognate with Bikol Central an, Cebuano ang, Hiligaynon ang, Waray-Waray an. See also Kapampangan ing and Tausug in.

Pronunciation

Article

ang (Baybayin spelling ᜀᜅ᜔)

  1. direct marker for all nouns other than personal proper nouns
    Tumakbo ang lalaki.
    The man ran.
    Kinain ng pusa ang isda.
    The cat ate the fish.
    Ang kidlat ay gumuguhit ng mga ugat sa taniman ng langit.
    (The) lightning sketches roots under the soil of the sky.
  2. used with a quality for emphasis and to give it an adjectival meaning
    Synonyms: (Rizal) bang, (Cavite) dang, (Nueva Ecija) budang
    Ang ganda!How pretty! (literally, “The beauty!”)
    Ang tapang!How audacious! (literally, “The audacity!”)

Usage notes

  • This particle is typically interpreted by native speakers as the equivalent of the English definite article (the) when used alone, and as the indefinite article (a or an) when paired with the numeral isa (one).
    ang arawthe sun
    ang isang taoa person
  • Direct personal proper nouns (primarily names) are marked with si.
  • In colloquial speech, ang is often replaced by yung (from iyon (that)) when functioning as a direct case marker, but not when used as an exclamatory intensifier (as in ang ganda!).

See also

Tagalog markers
direct (ang) indirect (ng) oblique (sa)
common singular ang ng sa
plural ang mga ng mga sa mga
personal singular si ni kay
plural / polite sina nina kina

Further reading

  • ang”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
  • ang”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Zorc, David Paul (1979–1983) Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 1, page 18
  • Robert Blust (2012) “The Proto—Malayo-Polynesian Multiplicative Ligature *ŋa: A Reply to Reid”, in Oceanic Linguistics[3], volume 51, number 2, →ISSN, pages 538–566

Anagrams

Vietnamese

Alternative forms

  • (central Vietnam, southern Vietnam) ảng

Etymology

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (SV: áng).

Pronunciation

  • (Hà Nội) IPA(key): [ʔaːŋ˧˧]
  • (Huế) IPA(key): [ʔaːŋ˧˧]
  • (Saigon) IPA(key): [ʔaːŋ˧˧]
  • Audio (Saigon):(file)

Noun

(classifier cái) ang • (, 𤮃, , , )

  1. (Northern Vietnam) a kind of water container
  2. a kind of betel container
  3. (historical) a traditional instrument made from wood or bamboo, used to measure grain