ang
Translingual
Etymology 1
Possibly clipping of Anglo-Saxon (“Old English”).
Symbol
ang
See also
- Wiktionary’s coverage of Old English terms
Etymology 2
Noun
ang
Albanian
Etymology
From Proto-Albanian *anga, from Proto-Indo-European *h₂(o)nǵʰ- (“narrow”), Proto-Indo-European *h₂enǵʰ- (“to constrict”). Cognate to Latin angō (“to cramp (up), constrict”), German eng (“narrow”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /aŋ(ɡ)/
Noun
ang m (definite angje, definite plural angu) (dialectal)
Derived terms
Related terms
References
- ^ Demiraj, Bardhyl (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: […]] (Leiden Studies in Indo-European; 7)[1] (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 79
- ^ Tirta, Mark (2004). Petrit Bezhani (ed.). Mitologjia ndër shqiptarë (in Albanian). Tirana: Mësonjëtorja. →ISBN.
- ^ Tirta 2004, pp. 132–137.
Atong (India)
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *ŋa.
Pronoun
ang
References
- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary.
Bikol Central
Pronunciation
- IPA(key): /ʔaŋ/ [ʔaŋ]
Particle
ang (Basahan spelling ᜀᜅ᜔)
- alternative form of an
Cebuano
Etymology
From Proto-Central Philippine *aŋ. Cognate with Tagalog ang, Bikol Central an, Hiligaynon ang, Waray-Waray an, Kapampangan ing, Tausug in. Compare archaic ing, now used in the form 'y.
Pronunciation
- IPA(key): /ʔaŋ/ [ʔɐŋ]
Article
ang
- direct marker for all nouns other than personal proper nouns
- Midagan ang lalaki.
- The man ran.
- Gikaon sa iring ang isda.
- The cat ate the fish.
See also
| Direct | Indirect | Oblique | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Definite | Indefinite | Definite | Indefinite | |||
| Common | Singular | ang | ing†, 'y | sa, sang† | og | sa |
| Plural | ang mga | ing mga†, 'y mga |
sa mga, sang mga† |
og mga | sa mga | |
| Personal | Singular | si | ni | kang* | ||
| Plural | sila ni, silang sa† |
nila ni, nilang na† |
(kan)ila ni*, (kan)ilang* ka† | |||
| †Archaic *Indirect personal forms used instead in colloquial speech. | ||||||
Dimasa
Etymology
Ultimately from Proto-Sino-Tibetan *ŋa.
Pronoun
áng
Haitian Creole
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ãɡ/, [ãŋ]
Noun
ang
Hokkien
| For pronunciation and definitions of ang – see 翁 (“elderly man; father; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 翁). |
Irish
Noun
ang f (genitive singular anga, nominative plural angaí)
- alternative form of eang (“track, gusset”)
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Mutation
| radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
|---|---|---|---|
| ang | n-ang | hang | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “ang”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Jingpho
Etymology
Borrowed from Burmese အင် (ang).
Noun
ang
References
- Kurabe, Keita (31 December 2016) “Phonology of Burmese loanwords in Jinghpaw”, in Kyoto University Linguistic Research[2], volume 35, , →ISSN, pages 91–128
Mandarin
Romanization
ang
- nonstandard spelling of āng
- nonstandard spelling of áng
- nonstandard spelling of ǎng
- nonstandard spelling of àng
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Minangkabau
Pronoun
ang
Mokilese
Noun
ang (construct angen)
References
- Harrison, Sheldon P., Mokilese-English Dictionary, University of Hawaii Press 1977
Old Frisian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈaːŋ/
Determiner
āng
- alternative form of ēnich
References
- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN
Old Norse
Etymology
Unclear origin. Perhaps from Proto-Indo-European *h₂enh₁- (“to breathe”).
Noun
ang n
Declension
| neuter | singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | ang | angit | ǫng | ǫngin |
| accusative | ang | angit | ǫng | ǫngin |
| dative | angi | anginu | ǫngum | ǫngunum |
| genitive | angs | angsins | anga | anganna |
Related terms
Further reading
- Zoëga, Geir T. (1910) “ang”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive
Tagalog
Alternative forms
- 'ng — contraction, informal, after words ending with vowel, usually in set phrases
Etymology
From Proto-Central Philippine *aŋ. Cognate with Bikol Central an, Cebuano ang, Hiligaynon ang, Waray-Waray an. See also Kapampangan ing and Tausug in.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaŋ/ [ʔɐŋ]
- Rhymes: -aŋ
- Syllabification: ang
- Homophone: Ang
Article
ang (Baybayin spelling ᜀᜅ᜔)
- direct marker for all nouns other than personal proper nouns
- Kinain ng pusa ang isda.
- The cat ate the fish.
- Ang kidlat ay gumuguhit ng mga ugat sa taniman ng langit.
- (The) lightning sketches roots under the soil of the sky.
- used with a quality for emphasis and to give it an adjectival meaning
Usage notes
- This particle is typically interpreted by native speakers as the equivalent of the English definite article (the) when used alone, and as the indefinite article (a or an) when paired with the numeral isa (“one”).
- ang araw ― the sun
- ang isang tao ― a person
- Direct personal proper nouns (primarily names) are marked with si.
- In colloquial speech, ang is often replaced by yung (from iyon (“that”)) when functioning as a direct case marker, but not when used as an exclamatory intensifier (as in ang ganda!).
Related terms
See also
| direct (ang) | indirect (ng) | oblique (sa) | ||
|---|---|---|---|---|
| common | singular | ang | ng | sa |
| plural | ang mga | ng mga | sa mga | |
| personal | singular | si | ni | kay |
| plural / polite | sina | nina | kina | |
Further reading
- “ang”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “ang”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Zorc, David Paul (1979–1983) Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 1, page 18
- Robert Blust (2012) “The Proto—Malayo-Polynesian Multiplicative Ligature *ŋa: A Reply to Reid”, in Oceanic Linguistics[3], volume 51, number 2, →ISSN, pages 538–566
Anagrams
Vietnamese
Alternative forms
- (central Vietnam, southern Vietnam) ảng
Etymology
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 盎 (SV: áng).
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [ʔaːŋ˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʔaːŋ˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [ʔaːŋ˧˧]
Audio (Saigon): (file)
Noun
(classifier cái) ang • (盎, 𤮃, 坱, 央, 垵)
- (Northern Vietnam) a kind of water container
- a kind of betel container
- (historical) a traditional instrument made from wood or bamboo, used to measure grain