ua

See also: Appendix:Variations of "ua"

Translingual

Symbol

ua

  1. BIPM recommendation for the unit symbol of astronomical unit

Synonyms

  • au (IAU recommendation for the unit symbol of astronomical units)
  • (Unicode glyph for astronomical unit)

Bukiyip

Pronunciation

  • IPA(key): [uwa]

Pronoun

ua

  1. nothing

References

Chuukese

Pronunciation

Pronoun

ua

  1. I

Adjective

ua

  1. I am
  2. I was
present and past tense negative tense future negative future distant future negative determinate
singular first person ua use upwe usap upwap ute
second person ka
ke
kose
kese
kopwe
kepwe
kosap
kesap
kopwap
kepwap
kote
kete
third person a ese epwe esap epwap ete
plural first person exclusive aua ause aupwe ausap aupwap aute
inclusive sia sise sipwe sisap sipwap site
second person oua ouse oupwe ousap oupwap oute
third person ra
re
rese repwe resap repwap rete


Fijian

Etymology

From Proto-Central Pacific *ua, from Proto-Oceanic *uʀat, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *uʀat, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *uʀat, from Proto-Malayo-Polynesian *uʀat, from Proto-Austronesian *huʀaC.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈu.a/

Noun

ua

  1. (anatomy) vein (blood vessel)

French

Pronunciation

  • IPA(key): /y.a/
  • Audio:(file)

Noun

ua m (plural ua)

  1. abbreviation of unité astronomique

Anagrams

Garo

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronoun

ua(combining form: u-, plural uarang)

  1. that, it

Declension

Garo determiners
case proximal distal
singular
“this”
plural
“these”
singular
“that”
plural
“those”
nominative ia iarang ua uarang
accusative iako iarangko uako uarangko
dative iana iarangna uana uarangna
genitive iani iarangni uani uarangni
instrumental iachi iarangchi uachi uarangchi
locative iano iarango uano uarango
augmenting locative ianoni,
ianona,
iachini,
iachina,
ianoniko,
iachiniko
iarangoni,
iarangona,
iarangchini,
iarangchina,
iarangoniko,
iarangchiniko
uanoni,
uanona,
uachini,
uachina,
uanoniko,
uachiniko
uarangoni,
uarangona,
uarangchini,
uarangchina,
uarangoniko,
uarangchiniko

Green Hmong

Etymology

From either Mandarin (zuò) ("to do", "to perform") or Mandarin ("to do", "to perform"), both have identical meanings, with the loss of the consonant due to sound simplification over time.

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔu̯ə˧/

Verb

ua

  1. to do
  2. to make
  3. to proceed
  4. to become

Hawaiian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈu.a/, [ˈu.wə]

Etymology 1

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Particle

ua

  1. used before a verb to denote completed action
    Ua ʻai ka pōpoki i ka ʻiole.
    The cat ate the mouse.
    • 1840, October 8th, 1840 Constitution of the Hawaiian Kingdom
      Ua hana mai ke Akua i nā lāhui kānaka a pau i ke koko hoʻokahi, e noho like lākou ma ka honua nei me ke kuʻikahi, a me ka pōmaikaʻi. Ua hāʻawi mai nō ke Akua i kekahi mau waiwai like, no nā kānaka a pau, me nā aliʻi a pau o nā ʻāina a pau loa.
      God hath made of one blood all nations of men, to dwell on the face of the earth in unity and blessedness. God has also bestowed certain rights alike on all men, and all chiefs and all people of all lands.

Etymology 2

From Proto-Eastern Polynesian, from Proto-Nuclear Polynesian, from Proto-Polynesian *quha (compare with Maori ua, Tahitian ua, Samoan ua, Tongan ʻuha),[1] from Proto-Oceanic *qusan (compare with Fijian uca), from Proto-Eastern Malayo-Polynesian, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian, from Proto-Malayo-Polynesian *quzan (compare with Malay hujan, Tagalog ulan), from Proto-Austronesian *quzaN.[2][3]

Noun

ua

  1. rain (condensed water from a cloud)

Verb

ua

  1. (intransitive) to rain

References

  1. ^ Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “ua”, in Hawaiian Dictionary, revised & enlarged edition, Honolulu, HI: University of Hawai'i Press, →ISBN, page 361
  2. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “quha”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559
  3. ^ Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (2008) The lexicon of Proto-Oceanic, volume 2: The Physical Environment, Canberra: Australian National University, →ISBN, pages 546-7

Etymology 3

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Determiner

ua

  1. the aforementioned

Irish

Alternative forms

  • ó (current)

Etymology

From Old Irish aue.

Noun

ua m (genitive singular ua, nominative plural uaí)

  1. archaic form of ó (grandson, grandchild; descendant)

Declension

Declension of ua (fourth declension)
bare forms
singular plural
nominative ua uaí
vocative a ua a uaí
genitive ua uaí
dative ua uaí
forms with the definite article
singular plural
nominative an t-ua na huaí
genitive an ua na n-uaí
dative leis an ua
don ua
leis na huaí

Mutation

Mutated forms of ua
radical eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
ua n-ua hua t-ua

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

Kapampangan

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈwa/ [ˈwä]
  • IPA(key): /ˈwa/ [ˈuːə]
  • Hyphenation: ua, u‧a

Interjection

ua or úa

  1. yes
    Antonym: ali

Maori

Pronunciation

IPA(key): /u.a/, [ʉ.ɐ]

Etymology 1

Inherited from Proto-Polynesian *quha (compare with Tahitian ua, Samoan ua and Tongan ʻuha) from Proto-Oceanic *qusan (compare with Fijian uca)), from Proto-Malayo-Polynesian *quzan (compare with Malay hujan, Tagalog ulan).[1][2]

Noun

ua

  1. rain (condensed water from a cloud)
Derived terms

Verb

ua (passive uaina)

  1. to rain

References

  1. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “quha”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559
  2. ^ Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (2008) The lexicon of Proto-Oceanic, volume 2: The Physical Environment, Canberra: Australian National University, →ISBN, pages 546-7

Etymology 2

From Proto-Eastern Polynesian, from Proto-Nuclear Polynesian, from Proto-Polynesian, from Proto-Oceanic, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian, from Proto-Malayo-Polynesian *uʀat (compare with Malay urat, Javanese otot, Tagalog ugát).[1][2]

Noun

ua (plural uaua)

  1. (anatomy) vein (blood vessel)

References

  1. ^ Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “ua.1”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559
  2. ^ Ross, Malcolm D., Pawley, Andrew, Osmond, Meredith (2016) The lexicon of Proto-Oceanic, volumes 5: People, body and mind, Canberra: Australian National University, →ISBN, pages 98-9

Further reading

  • Williams, Herbert William (1917) “ua”, in A Dictionary of the Maori Language, page 545
  • ua” in John C. Moorfield, Te Aka: Maori–English, English–Maori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, 2011, →ISBN.

Megleno-Romanian

Alternative forms

  • u̯a

Etymology

From Vulgar Latin *ad hac, from Latin ad + hac. Compare Aromanian aoa.[1]

Adverb

ua

  1. here

References

Mirandese

Article

ua f sg

  1. alternative spelling of ũa

Usage notes

  • In standard Mirandese orthography, the character ũ represents the phoneme /ũ/ in hiatus. However, because Portuguese keyboards do not support this character, it is often replaced with u.

Niuean

Niuean cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : ua

Etymology

From Proto-Polynesian *rua, from Proto-Oceanic *rua, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *duha, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *duha, from Proto-Malayo-Polynesian *duha, from Proto-Austronesian *duSa.

Numeral

ua

  1. two

Rapa Nui

Etymology

Inherited from Proto-Polynesian *quha.

Noun

ûa

  1. rain

References

  • “ua”, in Diccionario etimológico Rapanui-Español, Valparaíso: Comisión para la Estructuración de la Lengua Rapanui, 2000, →ISBN

Samoan

Etymology 1

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Particle

ua

  1. present tense marker

Etymology 2

Inherited from Proto-Polynesian *quha.

Noun

ua

  1. rain

Sardinian

Alternative forms

Etymology

From Latin ūva.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈua/

Noun

ua f (plural uas)

  1. grape, (collective noun) grapes (fruit)
    Synonym: aghina

Swahili

FWOTD – 23 March 2020

Pronunciation

Etymology 1

From Common Bantu *dìdʊ̀bà.

Noun

ua class V (plural maua class VI)

  1. flower
    • 1993, Ben R. Mtobwa, Pesa Zako Zinanuka [Your Money Stinks]‎[2], →ISBN, page 104:
      Maua alikuwa katika hali halisi inayopendeza kama maua yenyewe.
      Maua was in fact as beautiful as flowers themselves.

Etymology 2

From Common Bantu *dʊ̀bàdà.

Noun

ua class XI (plural nyua class X)

  1. yard, court (an enclosure typically attached to the back of a house)
    • 2016, Dag Heward-Mills, Hatua Za Kufikia Upako[3], →ISBN, page 136:
      Waliopanda katika nyumba ya BWANA watasitawi katika nyua za Mungu wetu.
      Those that be planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
  2. fence (of sticks or grass, of the type used for such an enclosure)

Etymology 3

From Proto-Bantu *-bʊ́da (to break, to smash, to kill).

Verb

-ua (infinitive kuua)

  1. to kill
    Synonym: -fisha
    • 2001, Visiki[4], →ISBN, page 1:
      KIONGOZI: Ndovu aliua watu kama kuku na mbwa.
      LEADER: The elephant killed people as if they were chickens and dogs.
Conjugation
Conjugation of -ua
Positive present -naua
Subjunctive -ue
Negative -ui
Imperative singular ua
Infinitives
Positive kuua
Negative kutoua
Imperatives
Singular ua
Plural ueni
Tensed forms
Habitual huua
Positive past positive subject concord + -liua
Negative past negative subject concord + -kuua
Positive present (positive subject concord + -naua)
Singular Plural
1st person ninaua/naua tunaua
2nd person unaua mnaua
3rd person m-wa(I/II) anaua wanaua
other classes positive subject concord + -naua
Negative present (negative subject concord + -ui)
Singular Plural
1st person siui hatuui
2nd person huui hamuui
3rd person m-wa(I/II) haui hawaui
other classes negative subject concord + -ui
Positive future positive subject concord + -taua
Negative future negative subject concord + -taua
Positive subjunctive (positive subject concord + -ue)
Singular Plural
1st person niue tuue
2nd person uue muue
3rd person m-wa(I/II) aue waue
other classes positive subject concord + -ue
Negative subjunctive positive subject concord + -siue
Positive present conditional positive subject concord + -ngeua
Negative present conditional positive subject concord + -singeua
Positive past conditional positive subject concord + -ngaliua
Negative past conditional positive subject concord + -singaliua
Gnomic (positive subject concord + -aua)
Singular Plural
1st person naua twaua
2nd person waua mwaua
3rd person m-wa(I/II) aua waua
m-mi(III/IV) waua yaua
ji-ma(V/VI) laua yaua
ki-vi(VII/VIII) chaua vyaua
n(IX/X) yaua zaua
u(XI) waua see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwaua
pa(XVI) paua
mu(XVIII) mwaua
Perfect positive subject concord + -meua
"Already" positive subject concord + -meshaua
"Not yet" negative subject concord + -jaua
"If/When" positive subject concord + -kiua
"If not" positive subject concord + -sipoua
Consecutive kaua / positive subject concord + -kaua
Consecutive subjunctive positive subject concord + -kaue
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -niua -tuua
2nd person -kuua -waua/-kuueni/-waueni
3rd person m-wa(I/II) -muua -waua
m-mi(III/IV) -uua -iua
ji-ma(V/VI) -liua -yaua
ki-vi(VII/VIII) -kiua -viua
n(IX/X) -iua -ziua
u(XI) -uua see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kuua
pa(XVI) -paua
mu(XVIII) -muua
Reflexive -jiua
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -ua- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -uaye -uao
m-mi(III/IV) -uao -uayo
ji-ma(V/VI) -ualo -uayo
ki-vi(VII/VIII) -uacho -uavyo
n(IX/X) -uayo -uazo
u(XI) -uao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -uako
pa(XVI) -uapo
mu(XVIII) -uamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -ua)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yeua -oua
m-mi(III/IV) -oua -youa
ji-ma(V/VI) -loua -youa
ki-vi(VII/VIII) -choua -vyoua
n(IX/X) -youa -zoua
u(XI) -oua see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -koua
pa(XVI) -poua
mu(XVIII) -moua
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.
Derived terms
  • Nominal derivations:

Tahitian

Etymology

From Proto-Eastern Polynesian, from Proto-Nuclear Polynesian, from Proto-Polynesian, from Proto-Oceanic, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian, from Proto-Malayo-Polynesian *quzan, from Proto-Austronesian *quzaN.

Noun

ua

  1. rain (condensed water from a cloud)

Ternate

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈu.a]

Particle

ua (Jawi ؤواة)

  1. sentence-final negation particle; not
    mina motika mifala uashe does not leave her house
    • An Account of the Earthquake in 1840:
      ibadan saki ua
      he does not feel well
      (literally, “his body is not feeling well”)
      ngasisioko giki bariman bato simara ibingun ua
      all the believers were not bewildered
      aku ua sakali-sakali ana ihoru sosira
      it is absolutely not allowed that they paddle earlier

Usage notes

The verbs sema (to exist) and mau (to want) are not negated by ua, which would be ungrammatical. Instead, one uses the verbs malo (to not exist) and hodu (to not want), respectively.

References

  • Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890) Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Tongan

Tongan cardinal numbers
 <  1 2 3  > 
    Cardinal : ua

Etymology

From Proto-Polynesian *rua, from Proto-Oceanic *rua, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *dua, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *dua, from Proto-Malayo-Polynesian *duha, from Proto-Austronesian *duSa.

Pronunciation

  • IPA(key): /u.a/

Numeral

ua

  1. two
    Pamphlets in the Tonga language, "Koe Hisitolia o Natula", page 58:
    Oku faa vahe ae kalasi huhu kihe faahiga e hiva, o behe:—
    1. Koe manu nima ua (Bimana)
    There are nine things like parts called the classes which have breasts, like so:—
    1. The animals with two hands (Bimana)

Uneapa

Etymology

From Proto-Oceanic *ua.

Pronunciation

Verb

ua

  1. to go

Further reading

  • Ross, Malcolm D. (2003) Andrew Pawley, editor, The lexicon of Proto-Oceanic: Volume 2, The Physical Environment, Canberra: Australian National University, →ISBN, →OCLC; republished as Meredith Osmond, editor, (Please provide a date or year)

Venetan

Alternative forms

Etymology

From Latin ūva. Compare Italian uva.

Noun

ua f (plural ue)

  1. grape

White Hmong

Etymology

From Proto-Hmong-Mien *ʔəjH (to do, work).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔuə̯˧/

Verb

ua

  1. to do
  2. to make
  3. to proceed
  4. to become

References

  • Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary[5], SEAP Publications, →ISBN.
  1. ^ Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 106; 285.