發號施令

See also: 发号施令

Chinese

to send out; to show (one's feeling); to issue
to send out; to show (one's feeling); to issue; to develop
 
number; call; name
number; call; name; roar; cry
 
distribute (alms); to do; to execute
distribute (alms); to do; to execute; to carry out
 
make or cause to be; order; command
make or cause to be; order; command; decree; honourable
 
trad. (發號施令)
simp. (发号施令)

Etymology

First attested in the 2nd century BCE in Huainanzi:

發號施令:“不辜殺戮無罪之所以之所以不義。” [Traditional Chinese poetry, trad.]
发号施令:“不辜杀戮无罪之所以之所以不义。” [Traditional Chinese poetry, simp.]
From: Huainanzi, 2nd century BCE
Nǎi fāhàoshīlìng yuē: “Qí guó zhī jūn, ào tiān huǐ guǐ, jué yù bùgū, shālù wúzuì, cǐ tiān zhīsuǒyǐ zhū yě, mín zhīsuǒyǐ chóu yě. Bīng zhī lái yě, yǐ fèi bùyì ér fù yǒudé yě.” [Pinyin]
An edict is being issued, saying, “The sovereign of this state is arrogant before Heaven, humiliates ghosts and deities, misjudge lawsuits and execute innocent people. A person like this—a public enemy of the people, should be sentenced to death according to the will of Heaven. The victorious troops are here to exterminate the unrighteous and resume the power of the virtuous.”

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1 2/2 1/2 4/5
Initial () (1) (33) (26) (37)
Final () (68) (89) (11) (121)
Tone (調) Checked (Ø) Departing (H) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Closed Open Open Open
Division () III I III III
Fanqie
Baxter pjot hawH sye ljengH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʉɐt̚/ /ɦɑuH/ /ɕiᴇ/ /liᴇŋH/
Pan
Wuyun
/pʷiɐt̚/ /ɦɑuH/ /ɕiɛ/ /liɛŋH/
Shao
Rongfen
/piuɐt̚/ /ɣɑuH/ /ɕjɛ/ /liæŋH/
Edwin
Pulleyblank
/puat̚/ /ɦawH/ /ɕiə̆/ /liajŋH/
Li
Rong
/piuɐt̚/ /ɣɑuH/ /ɕie/ /liɛŋH/
Wang
Li
/pĭwɐt̚/ /ɣɑuH/ /ɕǐe/ /lĭɛŋH/
Bernhard
Karlgren
/pi̯wɐt̚/ /ɣɑuH/ /ɕie̯/ /li̯ɛŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
fa hào shī lìng
Expected
Cantonese
Reflex
faat3 hou6 si1 ling6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 2/2 1/1 3/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
háo shī lìng
Middle
Chinese
‹ pjot › ‹ hawH › ‹ sye › ‹ ljengH ›
Old
Chinese
/*Cə.pat/ /*Cə.[ɡ]ˁaw-s/ /*l̥aj/ /*riŋ-s/
English fly forth, send forth command, call (n.) give, bestow issue a command

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 2/2 1/2 3/5 5/5
No. 164 4918 14783 8284 8332
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1 1 0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pad/ /*ɦlaːws/ /*hljal/ /*reŋs/ /*reːŋs/

Idiom

發號施令

  1. to issue orders
  2. (figuratively) to boss people around