再来年

Japanese

Kanji in this term

Grade: 5
らい
Grade: 2
ねん
Grade: 1
kan'yōon on'yomi goon
Alternative spellings
再來年 (kyūjitai)
さ来年

Etymology

Analyzed by references as either a compound of 再来 (sarai, two next, the one after next) +‎ (nen, year),[1][2][3] or a compound of (sa, again, one more) +‎ 来年 (rainen, next year).[4]

First attested in the early 1840s.[1]

Pronunciation

Noun

()(らい)(ねん) • (sarainen

  1. [from early 1840s] the year after next
    Synonyms: 明後年 (myōgonen), 再明年 (samyōnen), 翌翌年 (yokuyokunen)
(Time)
(Day) (Week) (Month) (Year) (Morning) (Morning) (Evening) (Evening) (Night)
Every 毎日, 日日 毎週 毎月, 月月 毎年, 年年 毎朝 毎晩 毎夜
Every other 隔週 隔月 隔年
Whole 日間, 日中, 終日 週間 月間 年間, 年中, 終年 夜間, 夜中, 終夜
Half 半日 半月 半年
Absolute −3 一昨昨日, 一昨々日 一昨昨年, 再昨年
−2 一昨日 先々週 先々月 一昨年 一昨朝 一昨晩 一昨夜
−1 昨日 先週, 昨週 先月, 後月, 去月, 昨月 去年, 昨年, 旧年 昨暁 昨朝 昨夕 昨晩 昨夜
0 今日, 本日 今週 今月, 本月 今年, 本年 今暁 今朝 今夕 今晩, 今宵 今夜
+1 明日 来週, 次週 来月 来年, 明年 明朝 明晩 明夜
+2 明後日 再来週 再来月 再来年, 明後年
+3 明明後日, 弥の明後日
+4 弥の明後日, 明明後日, 明明明後日
Relative −2 前前日 前前週 前前月 前前年
−1 前日 前週 前月 前年 前夕 前夜
0 当日, 同日 当週 当月 当年, 同年 当夜
+1 翌日 翌週 翌月 翌年 翌朝 翌晩
+2 翌翌日 翌翌週 翌翌月 翌翌年
Usage note: 前 and 翌 may be repeated further or instead use the iteration mark

References

  1. 1.0 1.1 再来年”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten]‎[1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
  2. ^ 再来年”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen]‎[2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
  3. 3.0 3.1 Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  4. 4.0 4.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  5. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  • 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.