今夜
Chinese
today; modern; present today; modern; present; current; this; now |
night | ||
---|---|---|---|
trad. (今夜) | 今 | 夜 | |
simp. #(今夜) | 今 | 夜 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): gam1 je6
- Hakka (Sixian, PFS): kîm-ya
- Southern Min (Hokkien, POJ): kim-iā
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: jīnyè
- Zhuyin: ㄐㄧㄣ ㄧㄝˋ
- Tongyong Pinyin: jinyè
- Wade–Giles: chin1-yeh4
- Yale: jīn-yè
- Gwoyeu Romatzyh: jinyeh
- Palladius: цзинье (czinʹje)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕin⁵⁵ jɛ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gam1 je6
- Yale: gām yeh
- Cantonese Pinyin: gam1 je6
- Guangdong Romanization: gem1 yé6
- Sinological IPA (key): /kɐm⁵⁵ jɛː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: kîm-ya
- Hakka Romanization System: gimˊ ia
- Hagfa Pinyim: gim1 ya4
- Sinological IPA: /kim²⁴⁻¹¹ i̯a⁵⁵/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: kîm-ya
- Hakka Romanization System: gimˊ (r)ia
- Hagfa Pinyim: gim1 ya4
- Sinological IPA: /kim²⁴⁻¹¹ (j)i̯a⁵⁵/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: kim-iā
- Tâi-lô: kim-iā
- Phofsit Daibuun: kim'ia
- IPA (Xiamen): /kim⁴⁴⁻²² ia²²/
- IPA (Quanzhou): /kim³³ ia⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /kim⁴⁴⁻²² ia²²/
- IPA (Taipei): /kim⁴⁴⁻³³ ia³³/
- IPA (Kaohsiung): /kim⁴⁴⁻³³ ia³³/
- (Hokkien)
- Middle Chinese: kim yaeH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[k]r[ə]m [ɢ]Ak-s/
- (Zhengzhang): /*krɯm laːɡs/
Noun
今夜
- (literary or dialectal) tonight
- 你離開已經幾落年,今夜擱再想你,一切親像在夢中。 [Hokkien, trad.]
- From: 費玉清 (Fei Yu-ching), 今夜擱再想你
- Lí lī-khui í-keng kúi-lō nî, kim-iā koh-chài siūⁿ lí, it-chhè chhin-chhiūⁿ chāi bāng tiong. [Pe̍h-ōe-jī]
- You've already left for many years; tonight [I am] thinking about you again, everything just like in a dream.
你离开已经几落年,今夜搁再想你,一切亲像在梦中。 [Hokkien, simp.]
Synonyms
Dialectal synonyms of 今晚 (“tonight; this evening”) [map]
Descendants
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
今 | 夜 |
こん Grade: 2 |
や Grade: 2 |
on'yomi |
Etymology 1
Pronunciation
Noun
今夜 • (kon'ya)
Etymology 2
kon'ya → konnya, via gemination.
Pronunciation
- IPA(key): [kõ̞ɲ̟ːa̠]
Noun
今夜 • (konnya)
- this evening; tonight
Coordinate terms
時 (“Time”) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
日 (“Day”) | 週 (“Week”) | 月 (“Month”) | 年 (“Year”) | 暁 (“Morning”) | 朝 (“Morning”) | 夕 (“Evening”) | 晩 (“Evening”) | 夜 (“Night”) | ||
Every | 毎日, 日日 | 毎週 | 毎月, 月月 | 毎年, 年年 | 毎朝 | 毎晩 | 毎夜 | |||
Every other | 隔週 | 隔月 | 隔年 | |||||||
Whole | 日間, 日中, 終日 | 週間 | 月間 | 年間, 年中, 終年 | 夜間, 夜中, 終夜 | |||||
Half | 半日 | 半月 | 半年 | |||||||
Absolute | −3 | 一昨昨日, 一昨々日 | 一昨昨年, 再昨年 | |||||||
−2 | 一昨日 | 先々週 | 先々月 | 一昨年 | 一昨朝 | 一昨晩 | 一昨夜 | |||
−1 | 昨日 | 先週, 昨週 | 先月, 後月, 去月, 昨月 | 去年, 昨年, 旧年 | 昨暁 | 昨朝 | 昨夕 | 昨晩 | 昨夜 | |
0 | 今日, 本日 | 今週 | 今月, 本月 | 今年, 本年 | 今暁 | 今朝 | 今夕 | 今晩, 今宵 | 今夜 | |
+1 | 明日 | 来週, 次週 | 来月 | 来年, 明年 | 明朝 | 明晩 | 明夜 | |||
+2 | 明後日 | 再来週 | 再来月 | 再来年, 明後年 | ||||||
+3 | 明明後日, 弥の明後日 | |||||||||
+4 | 弥の明後日, 明明後日, 明明明後日 | |||||||||
Relative | −2 | 前前日 | 前前週 | 前前月 | 前前年 | |||||
−1 | 前日 | 前週 | 前月 | 前年 | 前夕 | 前夜 | ||||
0 | 当日, 同日 | 当週 | 当月 | 当年, 同年 | 当夜 | |||||
+1 | 翌日 | 翌週 | 翌月 | 翌年 | 翌朝 | 翌晩 | ||||
+2 | 翌翌日 | 翌翌週 | 翌翌月 | 翌翌年 | ||||||
Usage note: 前 and 翌 may be repeated further or instead use the 々 iteration mark |
References
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN