来年

See also: 來年

Chinese

For pronunciation and definitions of – see 來年 (“the coming year; next year”).
(This term is the simplified form of 來年).
Notes:

Japanese

Kanji in this term
らい
Grade: 2
ねん
Grade: 1
on'yomi
Alternative spelling
來年 (kyūjitai)

Etymology 1

Pronunciation

  • (Tokyo) いねん [ràínéń] (Heiban – [0])[1]
  • IPA(key): [ɾa̠inẽ̞ɴ]

Noun

(らい)(ねん) • (rainen

  1. next year, coming year
    来年(らいねん)17歳(じゅうななさい)になる。
    Rainen wa jūnana sai ni naru.
    I'll be seventeen next year.
Derived terms
  • 再来年(さらいねん) (sarainen), sarainen): year after next
  • 来年(らいねん)(こと)()うと(おに)(わら) (rainen no koto o iu to oni ga warau): talk about next year and the devil will laugh
  • 来年度(らいねんど) (rainendo): next year, next fiscal year
(Time)
(Day) (Week) (Month) (Year) (Morning) (Morning) (Evening) (Evening) (Night)
Every 毎日, 日日 毎週 毎月, 月月 毎年, 年年 毎朝 毎晩 毎夜
Every other 隔週 隔月 隔年
Whole 日間, 日中, 終日 週間 月間 年間, 年中, 終年 夜間, 夜中, 終夜
Half 半日 半月 半年
Absolute −3 一昨昨日, 一昨々日 一昨昨年, 再昨年
−2 一昨日 先々週 先々月 一昨年 一昨朝 一昨晩 一昨夜
−1 昨日 先週, 昨週 先月, 後月, 去月, 昨月 去年, 昨年, 旧年 昨暁 昨朝 昨夕 昨晩 昨夜
0 今日, 本日 今週 今月, 本月 今年, 本年 今暁 今朝 今夕 今晩, 今宵 今夜
+1 明日 来週, 次週 来月 来年, 明年 明朝 明晩 明夜
+2 明後日 再来週 再来月 再来年, 明後年
+3 明明後日, 弥の明後日
+4 弥の明後日, 明明後日, 明明明後日
Relative −2 前前日 前前週 前前月 前前年
−1 前日 前週 前月 前年 前夕 前夜
0 当日, 同日 当週 当月 当年, 同年 当夜
+1 翌日 翌週 翌月 翌年 翌朝 翌晩
+2 翌翌日 翌翌週 翌翌月 翌翌年
Usage note: 前 and 翌 may be repeated further or instead use the iteration mark

Etymology 2

Noun

来年(でねん) • (denen

  1. (dialectal, Kagoshima) next year, coming year

References

  • 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.
  1. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN