-ado
See also: Appendix:Variations of "ado"
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /ˈado/
- Rhymes: -ado
- Hyphenation: a‧do
Suffix
-ado
- See -ad-
Derived terms
Esperanto terms suffixed with -ado
Macanese
Etymology
From Portuguese -ado.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈa.du/, (rare) /ˈa.do/
Suffix
-ado
- participle-forming suffix
- adjective-forming suffix
Usage notes
- Past participles are often used with ficâ (“to become”).
Derived terms
Related terms
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese -ado, from Latin -ātus and -ātum, from Proto-Italic *-ātos. Doublet of -ato.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈa.du/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈa.do/
- (Portugal) IPA(key): /ˈa.du/ [ˈa.ðu]
- Rhymes: -adu
Suffix
-ado (adjective-forming suffix, feminine -ada, masculine plural -ados, feminine plural -adas)
- forms the masculine singular past participle of verbs whose infinitives end in -ar
- forms adjectives, from verbs, meaning “that has suffered the action,” and nouns meaning “something or someone who has suffered the action”
- forms adjectives, from nouns, meaning “which contains the suffixed noun”
- forms adjectives, from the names of colours, meaning -ish
Suffix
-ado m (noun-forming suffix, plural -ados)
- forms nouns, from the names of types of professionals, meaning the position of being that type of professional; -dom
- Synonym: -ato
- decurião (“decurion”) + -ado → decuriado (“the position of a decurion”)
- forms nouns, from the names of types of professionals, meaning the class formed by those professionals; -ate
- operário (“worker”) + -ado → operariado (“the class formed by workers”)
Coordinate terms
- (forms past participles): -ido
Derived terms
- a- -ado
- es- -ado
Portuguese terms suffixed with -ado
Spanish
Etymology
Inherited from Latin -ātus, from Proto-Italic *-ātos. Doublet of -ato.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈado/ [ˈa.ð̞o]
- Rhymes: -ado
- Syllabification: -a‧do
Suffix
-ado (adjective-forming suffix, feminine -ada, masculine plural -ados, feminine plural -adas)
- when added to nouns, forms adjectives indicating a characteristic or resemblance; -ate
- when added to verbs, forms nouns indicating action or the effect of an action
- when added to nouns, forms nouns indicating a collective
- profesor (“teacher”) + -ado → profesorado (“teaching staff”)
- when added to nouns, forms nouns indicating a position or domain
Derived terms
Spanish terms suffixed with -ado
Related terms
Suffix
-ado (past participle-forming suffix, feminine -ada, masculine plural -ados, feminine plural -adas)
- forms the masculine singular past participle of regular -ar verbs
Further reading
- “-ado”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Tagalog
Etymology
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈado/ [ˈaː.d̪o]
- Rhymes: -ado
- Syllabification: -a‧do
Suffix
-ado (adjective-forming suffix, adverb-forming suffix, Baybayin spelling ◌ᜇᜓ)
- used to form adjectives and/or adverbs
- kabesa (“to memorize”) + -ado → kabesado (“memorized, knows the drill”)
- siguro (“to secure, to make sure”) + -ado → sigurado (“certain, definitely, for sure”)
- bara (“for something to be clogged”) + -ado → barado (“clogged (e.g. sink, toilet, etc.)”)
- taranta (“to panic, to be overwhelmed, to get flustered”) + -ado → tarantado (“crazy, insane, manic, asshole”)
- amin (“to admit to something, to tell the truth, to confess”) + -ado → aminado (“admitted towards something, not denying a statement”)
Derived terms
Tagalog terms suffixed with -ado