-nya
Indonesian
Alternative forms
Etymology
From Malay -nya, from Proto-Malayic *ña, from Proto-Malayo-Polynesian *ni-a, from Proto-Austronesian *ni-a (compare Tagalog niya, Javanese -ne, Madurese -na).[1]
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈɲa/ [ˈɲa]
- Rhymes: -a
- Syllabification: -nya
Suffix
-nya
- third person singular oblique enclitic pronoun
- as a possessive adjective
- ibunya ― his mother
- as a direct or indirect object
- aku memeluknya ― I hugged him
- kami belum memberitahukannya tentang ini ― we haven't tell her yet about this
- as an object of a preposition, with the exception for 'di', 'ke', and sometimes 'dalam' (see the usage notes below)
- aku pinjam pensil ini darinya ― I borrow this pen from him
- as a possessive adjective
- (by extension)
- (in some contexts and positions only) used to mark definiteness
- bangunannya indah ― the building is beautiful (literally, “its building (is) beautiful”)
- pakaiannya mana? ― where is the cloth? (literally, “where (is) its cloth?”)
- used to mark possessive, especially in some context where it needs to be clear
- bukunya aku ― my book (literally, “book of me”)
- abangnya Dani ― Dani's older brother (literally, “older brother of Dani”)
- used to emphasize an adjective
- manisnya permen ini ― how sweet this candy is
- uses to nominalize an adjective
- (with the passive prefix 'di-') used to nominalize a passive verb
- dibacanya buku ― the reading of the book
- (sometimes colloquial in some contexts) uses to nominalize an active verb
- dia nulisnya lama ― the way he writes is slow
- kamu makannya jangan gitu ― you should not eat like that
- (in some contexts and positions only) used to mark definiteness
Usage notes
- This enclitic can also have a plural meaning, especially when referring to objects other than humans.
- The enclitic can be used after dalam if it's used with the meaning "it; its".
- When it is used to emphasize an adjective, the adjective is usually placed in front of the sentence, with the enclitic being stressed in the pronunciation.
- When it is used to nominalize adjectives and verbs, the suffixed results are dependant (can not stand alone).
- As with other enclitic pronouns in the language, it is optional and can be replaced with other terms (depending on the function).
Derived terms
See also
singular | plural | ||
---|---|---|---|
1st person exclusive | regular | aku, saya1 |
kami |
enclitic | -ku | - | |
proclitic | ku- | - | |
1st person inclusive | - | kita | |
2nd person | regular | kamu, Anda2, kau3 |
kalian, Anda2, Anda sekalian2, Anda semua2 |
enclitic | -mu | - | |
3rd person | regular | dia, beliau4, ia3 |
mereka |
enclitic | -nya | - | |
reflexive | diri5, diri sendiri | ||
emphatic | sendiri |
2 Formal.
3 Now mostly literary.
4 Respectful.
5 Sometimes used as an emphatic marker instead of being reflexive.
- This table only shows personal pronouns that are commonly used in the standard language.
- The second person pronouns are often replaced by kinship terms, titles, or the like.
- The enclitics are only used obliquely (object or possessor), while the proclitic is only used as a subject.
References
Further reading
- “-nya” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Kambera
Pronoun
-nya
Particle
-nya
- continuative aspect enclitic
See also
nominative | genitive | accusative | dative | |||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | first person | ku- | -nggu | -ka | -ngga | |
second person | mu- (u-) | -mu | -kau | -nggau | ||
third person | na- | -na | -ya | -nya | ||
plural | first person |
inclusive | ta- | -nda | -ta | -nda |
exclusive | ma- | -ma | -kama | -nggama | ||
second person | mi- (i-) | -mi | -kami (-kai) | -nggami (-nggai) | ||
third person | da- | -da | -ha | -nja |
References
- Marian Klamer (2000) “Continuative Aspect and the Dative Clitic in Kambera”, in Mark Campana, Ileana Paul, Vivianne Phillips, Lisa Travis, editors, Formal Issues in Austronesian Linguistics (Studies in Natural Language and Linguistic Theory; 49), Springer Netherlands, →ISBN, page 58
Malay
Alternative forms
- -nye, -nyo (pronunciation spelling)
Etymology
From Proto-Malayic *ña, from Proto-Malayo-Polynesian *ni-a, from Proto-Austronesian *ni-a. Compare Tagalog niya.
Pronunciation
- (Johor-Riau) IPA(key): /ɲə/ [ɲə]
- (Baku) IPA(key): /ɲa/ [ɲa]
- Hyphenation: -nya
Suffix
-nya (Jawi spelling -ڽا)
- Third person singular oblique enclitic pronoun.
- As a possessive adjective.
- ibunya ― his/her mother
- As a direct or indirect object
- Aku memeluknya.
- I hugged him/her
- Kami belum memberitahunya tentang ini.
- We haven't told him/her yet about this.
- As an object of a preposition, with the exception for 'di', 'ke', and sometimes 'dalam' (see the usage notes below).
- Aku pinjam pensel ini daripadanya.
- I borrowed this pen from him/her.
- As a possessive adjective.
- (by extension)
- (in some contexts and positions only) Used to mark definiteness.
- Bangunannya lawa.
- The building is beautiful.
- (literally, “its building (is) beautiful”)
- Used to mark possessive, especially in some context where it needs to be clear.
- bukunya aku ― my book (literally, “book of me”)
- abangnya Dani ― Dani's older brother (literally, “older brother of Dani”)
- Used to emphasize an adjective.
- Manisnya gula-gula ini
- This candy is so sweet.
- Used to nominalize an adjective.
- (with the passive prefix 'di-') Used to nominalize a passive verb.
- dibacanya buku ― the reading of the book
- (in some contexts and positions only) Used to mark definiteness.
Usage notes
- This enclitic can also have a plural meaning, especially when referring to objects other than humans.
- The enclitic can be used after dalam if it's used with the meaning "it; its".
- When it is used to emphasize an adjective, the adjective is usually placed in front of the sentence, with the enclitic being stressed in the pronunciation.
- When it is used to nominalize adjectives and verbs, the suffixed results are dependant (can not stand alone).
- As with other enclitic pronouns in the language, it is optional and can be replaced with other terms (depending on the function).
- When used in reference to God, the enclitic is capitalized as --Nya and separated from the word to which it is attached with a hyphen so that "from Him" where "Him" is in reference to God, would be translated as daripada-Nya instead of as daripadanya.
Derived terms
Descendants
See also
See also
singular | plural | ||
---|---|---|---|
1st person | standard |
saya / ساي |
kami / کامي (exclusive) |
royal | |||
2nd person | standard | ||
engkau / اڠکاو, kau- / كاوـ (informal/poetic/towards God) |
anda semua / اندا سموا (formal) | ||
royal |
tuanku / توانكو | ||
3rd person | standard |
dia / دي |
|
royal |
baginda / بݢيندا |
Further reading
- “-nya” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.