gan
Antillean Creole • Bambara • Dharug • Dutch Low Saxon • Garo • Irish • Japanese • Jawe • Latvian • Mandarin • Middle English • Middle High German • Middle Vietnamese • Northern Kurdish • Nupe • Old Dutch • Old English • Old Frisian • Old High German • Old Saxon • Salar • Scots • Scottish Gaelic • Sumerian • Ternate • Tok Pisin • Turkmen • Vietnamese • Volapük • Welsh • Wolof • Yoruba
Page categories
Translingual
Symbol
gan
See also
- Wiktionary’s coverage of Gan terms
English
Pronunciation
- IPA(key): /ɡæn/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -æn
Etymology 1
Probably a variant of gang, from Middle English gangen, from Old English gangan (“to step; walk; go”).
Alternative forms
Verb
gan (third-person singular simple present gans, present participle gannin, simple past went or gan or ganned, past participle gone or ganned)
- (Northumbria) To go.
- 2011, Chris Dockerty, Ramblings of a Geordie:
- The one problem I had here was my broad Geordie accent which the teachers tried their hardest to make me lose. I couldn't understand their problem with it because I could understand myself. Whenever I told them, "Am gannin yem", they would say, "No, Christopher. It's not "am gannin yem", it's "I am going home".
Etymology 2
Verb
gan
- (archaic) simple past of gin
References
Further reading
- Frank Graham, editor (1987), “GAN”, in The New Geordie Dictionary, Rothbury, Northumberland: Butler Publishing, →ISBN.
- Scott Dobson, Dick Irwin “gan”, in Newcastle 1970s: Durham & Tyneside Dialect Group[1], archived from the original on 5 September 2024.
- Todd's Geordie Words and Phrases, George Todd, Newcastle, 1977[2]
- “Gan”, in Palgrave’s Word List: Durham & Tyneside Dialect Group[3], archived from the original on 5 September 2024, from F[rancis] M[ilnes] T[emple] Palgrave, A List of Words and Phrases in Everyday Use by the Natives of Hetton-le-Hole in the County of Durham […] (Publications of the English Dialect Society; 74), London: Published for the English Dialect Society by Henry Frowde, Oxford University Press, 1896, →OCLC.
- Northumberland Words, English Dialect Society, R. Oliver Heslop, 1893–4
- Bill Griffiths, editor (2004), “gan”, in A Dictionary of North East Dialect, Newcastle upon Tyne, Tyne and Wear: Northumbria University Press, →ISBN.
Anagrams
Antillean Creole
Etymology
Noun
gan
Bambara
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): [ɡã˦]
Verb
gan
- to jump
Etymology 2
Adjective
gan
Verb
gan
- (transitive) to heat up
References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Dharug
Pronunciation
- IPA(key): /ŋan/
Noun
gan
References
- Jakelin Troy (1993) The Sydney Language, Canberra, →ISBN, page 53
Dutch Low Saxon
Verb
gan
- alternative spelling of gaon
Garo
Etymology
Borrowed from Bengali গান (gan).
Noun
gan
Irish
Etymology
From Old Irish cen (“besides; without”),[1] from Proto-Celtic *kina (“on this side of”); compare Middle Welsh am-gen (“otherwise”), Breton ken (“otherwise”).
Pronunciation
- IPA(key): /ɡən̪ˠ/, /ɡənˠ/[2][3]
- (Munster, also) IPA(key): /ɡɑn̪ˠ/[4]
- (Aran, also) IPA(key): /ɡɑn/, /ɡɔn/[2]
Preposition
gan (plus nominative, triggers no mutation in specific references but lenition in general references)
Usage notes
- In standard written Irish, triggers lenition (except of d, s, t) of unmodified nouns, e.g. gan phingin (“without a penny”). Does not trigger lenition of modified nouns, e.g. gan pingin ina phóca (“without a penny in his pocket”). In the meaning ‘not’, does not trigger lenition of either a verbal noun or on the direct object of the verbal noun, e.g. gan ceannach (“not to buy”), gan pingin a shaothrú (“not to earn a penny”).
- Unlike most prepositions, gan takes the nominative case of nouns, as shown by the lack of mutation of consonant-initial masculine singular nouns after the definite article, for example gan an plúr (“without the flour”), and the presence of t-prothesis of vowel-initial masculine singular nouns after the article, for example gan an t-airgead (“without the money”).
- Unlike most prepositions, gan does not form prepositional pronouns, but is instead followed by the disjunctive form of a personal pronoun, for example gan mé (“without me”), gan sinn (“without us”), gan é (“without him”).
Quotations
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 127:
- ȷ imə šē leš gon ēn ńī ēkāl.
- [D’imigh sé leis gan aon ní a fheiceáil.]
- He left without seeing anything.
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 127:
- l̄aurofŭī n̥ ʒēlǵə fōs əŕ fȧ nə ciŕə, ʒā mĭøx gn̥ n̄āŕə ə ve orī fuhə.
- [Labhrófaí an Ghaeilge fós ar feadh na tíre dhá mbeadh gan náire a bheith oraibh fúithi.]
- Irish would still be spoken in the whole country if you pl were not ashamed of it.
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 128:
- hāniǵ šē ʒā rā, n̄ax mĭai šə sə mŭȧlə ən̄óxt agəs gon kūrm̥ ə ʒlakə fȳ.
- [Tháinig sé dhá rá nach mbeidh sé sa mbaile anocht agus gan cúram a ghlacadh faoi.]
- He came to say he won’t be home tonight and not to worry about him.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “cen”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ↑ 2.0 2.1 Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 127
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 428, page 138
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 38, page 21
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “gan”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “gan”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “gan”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Japanese
Romanization
gan
Jawe
Noun
gan
References
- André-Georges Haudricourt et Françoise Ozanne-Rivière, Dictionnaire thématique des langues de la région de Hienghène (Nouvelle-Calédonie) : pije - fwâi - nemi - jawe, Lacito - Documents, Asie-Austronésie 4, SELAF no. 212, Peeters, 1982
Latvian
Conjunction
gan
Usage notes
Used in pairs: gan jauna, gan skaista "both young and beautiful"
Mandarin
Romanization
gan
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Middle English
Etymology 1
Preposition
gan
- alternative form of gain (“against”)
Etymology 2
Verb
gan
- (Early Middle English, Northern) alternative form of gon (“to go”)
Etymology 3
Verb
gan
- alternative form of gon (“gone”)
Middle High German
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old High German gān, gēn, from Proto-West Germanic *gān.
Pronunciation
- IPA(key): (before 13th CE) /ˈɡaːn/
Verb
gān (irregular, third-person singular present gāt, past tense gienc, past participle gegān or gegangen, past subjunctive gienge, auxiliary sīn)
- to go
Conjugation
infinitive | gān | ||||
---|---|---|---|---|---|
genitive gerund | gānnes gānes | ||||
dative gerund | gānne gāne | ||||
present participle | gānde | ||||
past participle | gegān gegangen | ||||
auxiliary | sīn | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich gān | wir gān | i | ich gē | wir gēn |
du gāst | ir gāt | du gēst | ir gēt | ||
ër gāt | sie gānt | ër gē | sie gēn | ||
preterite | ich gienc | wir giengen | ii | ich gienge | wir giengen |
du gienge | ir gienget | du giengest | ir gienget | ||
ër gienc | sie giengen | ër gienge | sie giengen | ||
imperative | gā (du) | gāt (ir) |
Descendants
- Alemannic German: gaa, gan, ge, gi, goo, gu
- Bavarian: geh, gea, gean, gian
- Cimbrian: gian, ghéenan (Sette Comuni)
- Northern Bavarian: [ɡ̊ɛi]
- Central Franconian: giehn, gohn (northeastern Moselle Franconian), john, jonn (Ripuarian)
- East Central German: gii, giin (Erzgebirgisch)
- Upper Saxon German:
- Vilamovian: gejn
- East Franconian:
- German: gehen
- Rhine Franconian: geh, gehe, gäh, gähe, gäj, gäje, gih, gihe, gej, geje
- Frankfurterisch: [g̥ε̃ː]
- Pennsylvania German: geh
- Yiddish: גיין (geyn)
Middle Vietnamese
Etymology
From Proto-Vietic *t-kaːn, from Old Chinese 肝 (OC *s.kˤa[r]).
Noun
gan
Descendants
- Vietnamese: gan
References
- Alexandre de Rhodes (1651) “gan”, in Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (in Middle Vietnamese, Latin, and Portuguese), Rome: Propaganda Fide
Northern Kurdish
Etymology
Cognate with Central Kurdish and Southern Kurdish گان (gan), Gurani گای (gai), Zazaki gaene, gainaene, Persian گاییدن, Middle Persian [Term?] (/gādan/).
In some dialects it's the animal equivalent of tê niyan (“to fuck; lit. "to put in, insert"”) or a meaner way of saying "fuck" by insinuating the person cursed at is an animal. That considered, the actual sense may have been "to breed" and derived from ga (“ox; bull; stud; any male cattle”).
In some dialects and derived terms it's used only for homosexual acts or prostitution.
Verb
gan (present stem -gê-)
- to fuck, to breed, to have sexual intercourse, to copulate
Derived terms
- tev gan ("fuck up")
- xwe gê ("fuck yourself, fuck off")
- xwe gan bi paş va ("back the fuck off")
Noun
gan f
Derived terms
- gan dan ("to whore oneself", lit. "to give sex")
- gander ("whore" lit. "sex-giver")
- ganganok ("sodomite")
- ganewî ("sexy")
- gan kirin ("to have sex")
Nupe
Pronunciation
- IPA(key): /ɡã̄/
Verb
gan
- to exceed; to surpass
- Èmì mi li gan èmì u. ― My house is cleaner than her house.
- U ge gan kpáátá. ― It's the best. (literally, “It is good surpassing all”)
- Gànsìkiya ligwa gankò. ― The truth washes the hands more than soap.
Usage notes
Used to construct the comparative and superlative.
Derived terms
- gangan (“to be too much”)
- ganganyí (“very much”)
Old Dutch
Etymology
From Proto-West Germanic *gān.
Verb
gān
- to go
Conjugation
infinitive | gān | |
---|---|---|
indicative | present | past |
1st person singular | gā, gān | gienc |
2nd person singular | gēs | giengi |
3rd person singular | gēt | gienc |
1st person plural | gān | giengon |
2nd person plural | gāt | giengot |
3rd person plural | gānt | giengon |
subjunctive | present | past |
1st person singular | gā | giengi |
2nd person singular | gās | giengi |
3rd person singular | gā | giengi |
1st person plural | gān | giengin |
2nd person plural | gāt | giengit |
3rd person plural | gān | giengin |
imperative | present | |
singular | gā | |
plural | gāt | |
participle | present | past |
gāndi | gigān, gigangan |
Derived terms
Descendants
- Middle Dutch: gâen
Further reading
- “gān”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *gān, from Proto-Germanic *gāną, from Proto-Indo-European *ǵʰeh₁- (“to leave”). The verb was defective in Germanic and may only have existed in the present tense.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡɑːn/
Verb
gān
- to go
- c. 990, Wessex Gospels, "Gospel of Saint John", chapter 21, verse 3
- Ðā cwæð Simon Petrus tō him, Ic wylle gān on fixað. Þā cwǣdon hī tō him, And wē wyllað gān mid þē. And hī ēodon ūt, and ēodon on scip, and ne fēngon nān þing on þǣre nihte.
- Then said Simon Peter to them, "I want to go fishing." Then they said to him, "and we want to go with you." And they went out and went in a ship, and caught nothing in the night.
- late 10th century, Ælfric, "The Seven Sleepers"
- ...hē wolde gān ūt of ðām porte...
- ...he desired to go out of the town...
- late 10th century, Ælfric, "Chair of Saint Peter"
- ...swā hwǣr swā hē ēode and hī ealle āstōdon ansunde ætforan him þe on ðām fænne ǣr lagon.
- ...wheresoever he went, and they all rose up sound before him, who aforetime lay in the mire.
- c. 990, Wessex Gospels, "Gospel of Saint John", chapter 21, verse 3
- to walk
- late 10th century, Ælfric, "Chair of Saint Peter"
- ...and hē lēop sona cunniġende his fēðes hwæðer hē cūðe gān.
- and he leapt up immediately, trying his power of motion, whether he could walk.
- late 9th century, translation of Bede's Ecclesiastical History
- Sē wer meahte unēaðe þurh hine selfne ārīsan oþþe gān.
- The man could barely get up or walk by himself.
- c. 990, Wessex Gospels, John 6:66
- Siþþan maniġe his leornungcneohta ċierdon onbæc and lenġ ne ēodon mid him.
- After that, many of his disciples turned back and no longer walked with him.
- late 10th century, Ælfric, "Chair of Saint Peter"
- to enter
- c. 990, Wessex Gospels, Matthew 24:38-39
- On þǣm dagum ǣr þǣm flōde wǣron menn etende and drincende, and wīfiġende and ġifte sellende, ōþ þone dæġ þe Nōe on þā earċe ēode, and hīe nysson ǣr sē flōd cōm and nam hīe ealle.
- In the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day when Noah entered the ark, and they didn't know until the flood came and took them all.
- c. 990, Wessex Gospels, Matthew 24:38-39
Usage notes
- The expected present participle, gānde, is very rare. Instead gangende is almost always used, from the synonym gangan: Līf nis būtan gangendu sċadu ("Life is but a walking shadow").
Conjugation
infinitive | gān | gānne |
---|---|---|
indicative mood | present tense | past tense |
first person singular | gā | ēode |
second person singular | gǣst | ēodest |
third person singular | gǣþ | ēode |
plural | gāþ | ēodon |
subjunctive | present tense | past tense |
singular | gā | ēode |
plural | gān | ēoden |
imperative | ||
singular | gā | |
plural | gāþ | |
participle | present | past |
gānde | (ġe)gān |
Synonyms
Derived terms
Related terms
Descendants
Old Frisian
Etymology
From Proto-West Germanic *gān.
Verb
gān
- to go
Conjugation
infinitive | gān | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | present | past | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1st person singular | gā | geng | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd person singular | gēst | gengest | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3rd person singular | gēth | geng | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | gāth | gengun | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
subjunctive | present | past | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
singular | gāe | genge | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | gāe, gāen | genge, gengen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
imperative | present | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
singular | gā | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | gāth | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
participle | present | past | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
gānde, gangande | egangen, gangen |
Descendants
Old High German
Alternative forms
- gēn — see there for more
Etymology
From Proto-West Germanic *gān.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡaːn/
Verb
gān
- to go
Usage notes
- The ā-form was found especially in Alemannic and in western Franconian. In the former, the vocalism was regularized early on (du gās, er gāt); in the latter, the West Germanic vowel alternation (du geis, he geit) has been preserved even to this day.
Descendants
See also
Old Saxon
Etymology
From Proto-West Germanic *gān.
Verb
gān
- to go
Conjugation
infinitive | gān | |
---|---|---|
indicative | present | past |
1st person singular | *gā | gēng |
2nd person singular | *gēs | gēngi |
3rd person singular | gēd | gēng |
plural | *gād | gēngun |
subjunctive | present | past |
1st person singular | *gāe | gēngi |
2nd person singular | *gāes | gēngis |
3rd person singular | *gāe | gēngi |
plural | *gāen | gēngin |
imperative | present | |
singular | *gā | |
plural | *gād | |
participle | present | past |
gāndi | gigangan, gangan |
Descendants
- Middle Low German: gân
Salar
Etymology
Pronunciation
- (Xunhua, Qinghai, Ili, Xinjiang) IPA(key): /qɑn/
Noun
gan
Derived terms
- ganağusı (“to bleed”)
References
- Tenishev, Edhem (1976) “gan”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow, page 460
- Ma, Chengjun, Han, Lianye, Ma, Weisheng (December 2010) “gan”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing, →ISBN, page 218
- 马伟 [Ma Wei], 朝克 [Chao Ke] (2014) “gan”, in 撒拉语366条会话读本 [Salar 366 Conversation Reader][4], 1st edition, 社会科学文献出版社 [Social Science Literature Press], →ISBN, page 109
- Yakup, Abdurishid (2002) “gan”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon[5], Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, page 104
Scots
Alternative forms
Etymology
From Northern Middle English gan, from Old English gān (“to go”). Past tense supplied by Old English wenden (“to wend”).
Verb
gan (third-person singular simple present gans, present participle gan, simple past went or wett, past participle been)
- to go
Scottish Gaelic
Pronoun
gan
- them (direct object)
- A bheil sibh gan creidsinn? ― Do you believe them?
Usage notes
- Before words beginning with b, f, m or p gam is used instead.
Related terms
Sumerian
Romanization
gan
- romanization of 𒃶 (gan)
Ternate
Etymology
From older gani.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɡan]
Noun
gan
- alternative form of gani (“louse”)
References
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Tok Pisin
Etymology
Noun
gan
Turkmen
Etymology
Inherited from Proto-Turkic *kān (“blood”). Cognate with Turkish kan.
Pronunciation
- IPA(key): /ɡaːn/
Noun
gan (definite accusative gany, plural ganlar)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | gan | ganlar |
accusative | gany | ganlary |
genitive | ganyň | ganlaryň |
dative | gana | ganlara |
locative | ganda | ganlarda |
ablative | gandan | ganlardan |
Derived terms
- gan almak
- gan dökmek
- gan ýuwutmak
- gany gaçmak
Further reading
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [ɣaːn˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ɣaːŋ˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [ɣaːŋ˧˧]
Audio (Saigon): (file)
Etymology 1
Inherited from Proto-Vietic *t-kaːn, derived from Old Chinese 肝 (OC *s.kˤa[r]) (SV: can). Cognate with Chut [Rục] təkaːn¹ ("bold").
Attested as gan in the Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum (1651).
Displaced native lòm, now only found in the compounds đỏ lòm and chua lòm.
Noun
(classifier lá, cái) gan • (肝, 𭆺)
Adjective
gan • (肝, 𭆺)
Derived terms
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
(classifier cây) gan
- Malus doumeri
- Synonym: sơn tra
Anagrams
Volapük
Pronunciation
- IPA(key): [ɡan]
Noun
gan (nominative plural gans)
- (male or female) goose
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | gan | gans |
genitive | gana | ganas |
dative | gane | ganes |
accusative | gani | ganis |
vocative 1 | o gan! | o gans! |
predicative 2 | ganu | ganus |
1 status as a case is disputed
2 in later, non-classical Volapük only
Hypernyms
Hyponyms
Derived terms
- ganablöt (“breast of goose”)
- ganafoad (“goose liver”)
- ganafoadabastet (“pâté de foie gras, goose liver pâté”)
- ganalecek (“goose-pen, enclosure for geese”)
- ganaleplüm (“goose quill”)
- gananäst (“goose's nest”)
- gananög (“goose's egg”)
- ganapinod (“goose fat”)
- ganapüladil (“goose giblets”)
- ganaskin (“goose skin”)
- ganigaledan (“gooseherd”)
- nifagan (“snow goose”), Chen caerulescens
See also
- barnig (“brant goose, brent goose”), Branta bernicla
Welsh
Etymology 1
From Middle Welsh cant, from Old Welsh cant, from Proto-Celtic *kanta.[1] Cognate with Breton gant and Ancient Greek κατά (katá, “against; downwards”).
Pronunciation
- (North Wales, standard, colloquial) IPA(key): /ɡan/
- (North Wales, colloquial) IPA(key): /ɡɪn/
- (South Wales) IPA(key): /ɡan/
- Rhymes: -an
Preposition
gan (triggers soft mutation)
- (North Wales) used with bod to indicate possession
- Synonym: gyda
- Mae gen i wallt hir.
- I have long hair.
- (literally, “Long hair is with me.”)
- by (after a passive construction)
- Cafodd y car ei ddwyn gan ddau llanc.
- The car was stolen by two youths.
- by, from (authorship)
- Dw i wedi cael tecst gan dad yn dweud sori.
- I have got a text from dad saying sorry.
- used with verbal noun to indicate an action simultaneous with that of the main verb, while, whilst
- King, Gareth (1993) Modern Welsh: A Comprehensive Grammar (Routledge Grammars), London and New York: Routledge, →ISBN, page 131:
- Aeth o gwmpas y stafell gan ofyn yr un cwestiwn i bawb.
- He went around the room [while] asking everyone the same question.
- King, Gareth (1993) Modern Welsh: A Comprehensive Grammar (Routledge Grammars), London and New York: Routledge, →ISBN, page 131:
Usage notes
See gan on Geiriadur Prifysgol Cymru for more information.
Inflection
singular | plural | |
---|---|---|
first person | gennyf | gennym |
second person | gennyt | gennych |
third person | ganddo m ganddi f |
ganddynt |
singular | plural | |
---|---|---|
first person | gen i, gin i | gennyn ni, ganddon ni, gynnon ni |
second person | gen ti, gin ti | gennych chi, ganddoch chi, gynnoch chi |
third person | ganddo fe/fo, gynno fo m ganddi hi, gynni hi f |
gennyn nhw, ganddyn nhw, gynnyn nhw |
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /ɡan/
- Rhymes: -an
Adjective
gan
- soft mutation of can
Noun
gan
- soft mutation of can
References
Mutation
radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
can | gan | nghan | chan |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Wolof
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
gan (definite form gan gi)
Yoruba
Alternative forms
- gẹ̀n (Òǹkò)
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /ɡã̀/
Verb
gàn
- (transitive) to disparage, criticize, belittle
- Synonyms: pẹ̀gàn, ṣáátá, ṣàbùkù, kẹ́gàn
- ọ̀tá mí gàn mí ― my enemy disparages me
Usage notes
- gan before a direct object
Derived terms
Related terms
- lámèyítọ́ (“critic”)
Etymology 2
Alternative forms
- gẹn (Òǹkò)
Pronunciation
- IPA(key): /ɡã̄/
Verb
gan
Derived terms
Etymology 3
Alternative forms
- gẹ́n (Òǹkò)
Pronunciation
- IPA(key): /ɡã́/
Verb
gán
- (transitive) to stub, to clear (plants or a forest)
- Synonym: ṣán
- àgbẹ́ gán' igbó ― The farmer cleared the forest
Derived terms
Etymology 4
Alternative forms
- gẹ́n (Òǹkò)
Pronunciation
- IPA(key): /ɡã́/
Verb
gán
Derived terms
Etymology 5
Alternative forms
- gẹ́n (Òǹkò)
Pronunciation
- IPA(key): /ɡã́/
Verb
gán
Derived terms
Etymology 6
Alternative forms
- gẹ́n (Òǹkò)
Pronunciation
- IPA(key): /ɡã́/
Verb
gán
- to tack or stich something together
- Synonym: rán
- mo gán etí aṣọ pọ̀ ― I hemmed the edge of the cloth together
Derived terms
Related terms
- gbá (“to stich together the edges of a mat”)
Etymology 7
Alternative forms
- gẹ́n (Òǹkò)
Pronunciation
- IPA(key): /ɡã́/
Verb
gán
- to snatch something in the air, especially with one hand