i
|
|
|
|
Acehnese • Adangme • Albanian • Alemannic German • Ama • Anambé • Araweté • Aruá • Azerbaijani • Bambara • Basque • Bavarian • Bislama • Borôro • Bourguignon • Cameroon Pidgin • Catalan • Cèmuhî • Central Mazahua • Chuukese • Cimbrian • Classical Nahuatl • Cornish • Corsican • Czech • Dalmatian • Dama (Sierra Leone) • Danish • Drehu • Dutch • Elfdalian • Emilian • Esperanto • Estonian • Extremaduran • Fala • Faroese • Finnish • Foi • French • Friulian • Fula • Galician • Gothic • Guinea-Bissau Creole • Haitian Creole • Hawaiian • Hokkien • Hungarian • Icelandic • Ido • Igbo • Indonesian • Ingrian • Irish • Italian • Italiot Greek • Iu Mien • Japanese • Kabuverdianu • Kabyle • Kankanaey • Kapampangan • Kashubian • Ladin • Ladino • Latgalian • Latin • Latvian • Liangmai Naga • Ligurian • Lithuanian • Livonian • Lower Grand Valley Dani • Lower Sorbian • Lule Sami • Lushootseed • Makasar • Malay • Maltese • Mandinka • Maori • Middle English • Middle Irish • Middle Low German • Mirandese • Mòcheno • Mondé • Murui Huitoto • Navajo • Neapolitan • Nheengatu • North Frisian • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Nupe • Occitan • Old French • Old Irish • Old Occitan • Old Polish • Old Tupi • Paicî • Papiamentu • Pijin • Polish • Portuguese • Rapa Nui • Romani • Romanian • Samoan • Sardinian • Sassarese • Sathmar Swabian • Savi • Scots • Scottish Gaelic • Serbo-Croatian • Sicilian • Silesian • Silimo • Sirionó • Skolt Sami • Slovak • Slovene • Spanish • Sranan Tongo • Sumerian • Swabian • Swedish • Tagalog • Tahitian • Talysh • Tarifit • Tlingit • Tok Pisin • Tokelauan • Tongan • Turkish • Turkmen • Vietnamese • Volapük • Votic • Walloon • Wano • Welsh • West Makian • White Lachi • Yele • Yola • Yoruba • Yuqui • Zia • Zou • Zulu
Page categories
Translingual
Etymology 1
Lower case variation of upper case I, from Ancient Greek letter Ι (I, “Iota”).
Letter
i (upper case I)
- The ninth letter of the basic modern Latin alphabet.
Letter
i (upper case İ)
- In the Turkish alphabet and its descendants, the lower-case form of dotted capital İ, which contrasts with ı as the lower-case form of dotless capital I.
See also
- (Latin script): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh I Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Sſs Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter I): Íí Ìì Ĭĭ Îî Ǐǐ Ïï Ḯḯ Ĩĩ Įį Īī Ỉỉ Ȉȉ Ȋȋ Ịị Ḭḭ Ɨɨɨ̆ ᵻ ᶖ İ Iı ɪ Ii fi ffi IJij IJij
- (Letters with dot): Ȧȧ Ạạ Ặặ Ậậ Ǡǡ Ḃḃ Ḅḅ Ċċ Ḋḋ Ḍḍ Ėė Ẹẹ Ḟḟ Ġġ Ḣḣ Ḥḥ I İ Iı Ịị Ḳḳ Ḷḷ Ṁṁ Ṃṃ Ṅṅ Ṇṇ Ȯȯ Ọọ Ợợ Ṗṗ Ṙṙ Ṛṛ Ṡṡ Ṣṣ ẛ Ṫṫ Ṭṭ Ụụ Ựự Ṿṿ Ẇẇ Ẉẉ Ẋẋ Ẏẏ Ỵỵ Żż Ẓẓ
Derived symbols
Similar and related symbols
- Ι and ι — Greek
- І and і — Cyrillic I, used in Belarusian and Ukrainian
- Ӏ and ӏ — Cyrillic palochka, used in the Caucasian languages
- ا — Arabic (alif)
- 1 — Arabic numeral
- Ꭵ — Cherokee (IPA: ə̃)
- ᛁ — Runic
- ɪ — IPA
Etymology 2
- (mathematics, imaginary number): abbreviation of imaginary
- (engineering, electric current): abbreviation of French intensité du courant first used by M. André-Marie Ampère
- (computer programming, generic index): abbreviation of index
- (linguistics): abbreviation of identity
Pronunciation
Pronunciation of IPA [iː]: (file)
Symbol
i
- (mathematics, often in italics or bold) The imaginary unit; a fixed square root of -1. Graphically, is shown on the vertical (y-axis) plane.
- Synonym: j
- a+bi with a is real part and b is imaginary part
- (engineering, often in bold) The current flow in an electric circuit, frequently measured in amperes.
- v=ir (Ohm's Law)
- (mathematics, programming) A common variable name representing a generic index, especially in loops.
- Synonym: j
- January.
- (IPA, romanization) a close front unrounded vowel.
- (superscript ⟨ⁱ⟩, IPA) [i]-coloring, an [i] on-glide or off-glide (a diphthong), or a weak, fleeting, epenthetic or echo [i].
- (international standards) transliterates Indic इ (or equivalent).
- (financial mathematics) annual effective interest rate
- (subscript, linguistics) indicates that two items are identical or coreferential (refer to the same thing). E.g. CViCVi means a sequence of consonant-vowel-consonant-vowel, where the two V's are the same vowel; Sallyi ... shei means that 'she' refers to 'Sally'. A second identity may be indicated with j.
Etymology 3
Lower case form of upper case Roman numeral I, apparently derived from the shape of a notch scored across a tally stick.
Alternative forms
Numeral
i (lower case Roman numeral, upper case I)
See also
- Next: ii (2)
- Roman numerals
Gallery
- Letter styles
-
Uppercase and lowercase versions of I, in normal and italic type
-
Uppercase and lowercase I in Fraktur
See also
Other representations of I:
English
Etymology 1
Pronunciation
- (phoneme): IPA(key): /aɪ/, /ɪ/, /i/
- (letter name): enPR: ī, IPA(key): /aɪ/
Audio (US): (file) - Rhymes: -aɪ
- Homophones: aye, eye
Letter
i (lower case, upper case I, plural is or i's)
Usage notes
The English letter i represents many different sounds, often the diphthong /aɪ/ (from Middle English /iː/), as in the pronoun I, or /ɪ/ as in bit.
See also
- (Latin script letters) letter; Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, I, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz
Number
i (lower case, upper case I)
- The ordinal number ninth, derived from this letter of the English alphabet, called i and written in the Latin script.
Noun
i (plural ies)
- The name of the Latin-script letter I/i.
- the position of an i-dot (the dot of an i)
- i-mutation, i-umlaut
Alternative forms
Translations
Derived terms
See also
- (Latin-script letter names) letter; a, bee, cee, dee, e, ef, gee, aitch, , jay, kay, el, em, en, o, pee, cue, ar, ess, tee, u, vee, double-u, ex, wye, zee/zed (Category: en:Latin letter names)
Etymology 2
From Old English iċ.
Pronunciation
Pronoun
i
- (nonstandard) Alternative letter-case form of I.
- 1762, Benj[amin] Stillingfleet, Miscellaneous Tracts Relating to Natural History, Husbandry, and Physick. To Which Is Added the Calendar of Flora., 2nd edition, London: […] R. and J. Dodsley, […]; S. Baker, […]; and T. Payne, […], pages 30 and 32:
- Here follow ſome few lines in the original, which not underſtanding i have omitted. […] Laſtly that amidſt ſo many viciſſitudes of fortune, to which I have been expoſed, amongſt all the goods, i ſay, and evils, the joyfull and gloomy, the pleaſing, and diſagreeable circumſtances of life, thou endowedſt me with an equal, conſtant, manly, and ſuperior ſpirit on every occaſion.
Usage notes
- Also used in instant messaging due to limitations of entering capitals on a mobile phone's keypad.
- Sometimes to indicate informality, primarily in typed media
Etymology 3
Abbreviations.
Symbol
i
- (Stenoscript) a word-initial letter ⟨i⟩
- (Stenoscript) the long vowel /aɪ/ at the end of a word, or before a final consonant that is not /dʒ, v, z/. (Note: the final consonant is not written.)
- (Stenoscript) the words if, is, it, its
Acehnese
Pronunciation
- IPA(key): [i]
Noun
i
References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Adangme
Pronoun
i
- I
- I suɔ mo. ― I love you.
Albanian
Pronunciation
- IPA(key): [i]
Letter
i (lower case, upper case I)
See also
- (Latin-script letters) shkronjë; A a, B b, C c, Ç ç, D d, Dh dh, E e, Ë ë, F f, G g, Gj gj, H h, I i, J j, K k, L l, Ll ll, M m, N n, Nj nj, O o, P p, Q q, R r, Rr rr, S s, Sh sh, T t, Th th, U u, V v, X x, Xh xh, Y y, Z z, Zh zh
Preposition
i m
- masculine singular preposition
- of (+ dative)
- Fisi i Malësorëve. ― The tribe of Highlanders.
- Fisi i Malësorëvet. ― The tribe of the Highlanders.
Article
i m
- masculine singular nominative adjectival article
- the
- Shkurt. I shkurt. I shkurti. ― Short. Short one. The short one. or Short. Shorty. The shorty.
- Madh. I madhi zot. / Zoti i madh. ― Great. The great god.
See also
See Appendix:Albanian adjectival articles for other forms.
Numeral
i (Gheg)
- dialectal form of një
Related terms
Alemannic German
Pronoun
i (unstressed)
Ama
Pronunciation
- IPA(key): /ĩː/
Noun
i
Anambé
Noun
i
Further reading
- Paul Ehrenreich, Materialien zur Sprachenkunde Brasiliens IV: Vocabulare der Guajajara und Anambē (Para) (1895) (i)
- Wolf Dietrich, Correspondências fonológicas e lexicais entre Karitiána (Arikém, Tupí) e Tupí-Guaraní (y)
Araweté
Noun
i
References
- Eliete de Jesus Bararuá Solano, Descrição gramatical da Língua Araweté, page 80, 2009
Aruá
Noun
i
References
- Čestmír Loukotka, Documents et vocabulaires inédits de langues et de dialectes Sud Américains, JSAP 52: 7-60 (1963), page 44
Azerbaijani
Pronunciation
- (phoneme) IPA(key): /ɪ/
Letter
i (lower case, upper case İ)
See also
- (Latin script letters) hərf; Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Əə, Ff, Gg, Ğğ, Hh, Xx, Iı, İi, Jj, Kk, Qq, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz
Bambara
Pronoun
í
Basque
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Letter
i (lower case, upper case I)
See also
- (Latin-script letters) A a, B b, C c, (Ç ç), D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L, l, M m, N n, Ñ ñ, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, (Ü ü), V v, W w, X x, Y y, Z z
Noun
i (indeclinable)
See also
- (Latin-script letter names) a, be, ze, de, e, efe, ge, hatxe, i, jota, ka, ele, eme, ene, eñe, o, pe, ku, erre, ese, te, u, uve, uve bikoitz, ixa, i greko, zeta
Bavarian
Alternative forms
- y (Niederbayerisch)
Etymology
From Middle High German ich, from Old High German ih, from Proto-West Germanic *ik. Cognates include German ich and Yiddish איך (ikh).
Pronunciation
- IPA(key): /i(ː)/, (stressed) [iː], (unstressed) [ɪ], [e]
Pronoun
i
- I
- 2013, “I halts nit aus [I can't endure it]”, performed by Hannah:
- I halts nit aus, des Scheißgefühl, i kann di doch liaben wann und wo i will!
- I can't endure this shitty feeling, I can, after all, love you when and where I want!
See also
nominative | accusative | dative | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stressed | unstressed | stressed | unstressed | stressed | unstressed | ||
1st person singular | i | — | mi | — | mia (mir) | ma | |
2nd person singular | informal | du | — | di | — | dia (dir) | da |
formal | Sie | — | Eahna | — | Eahna | — | |
3rd person singular | m | er | a | eahm | 'n | eahm | 'n |
n | es, des | 's | des | 's | |||
f | se, de | 's | se | 's | ihr | — | |
1st person plural | mia (mir) | ma | uns | — | uns | — | |
2nd person plural | eß, ihr | — | enk, eich | — | enk, eich | — | |
3rd person plural | se | 's | eahna | — | eahna | — |
Bislama
Particle
i
- Separates the subject of a sentence from the predicate, used when the subject is a pronoun or a noun
Borôro
Pronunciation
- IPA(key): /iː/
Noun
i
Bourguignon
Alternative forms
- je (rare)
Etymology
From Old French je, from Vulgar Latin eo, from Latin ego. Near cognates include Franc-Comtois i and standard French je.
Pronoun
i
Related terms
See Appendix:Bourguignon personal pronouns.
Cameroon Pidgin
Alternative forms
- he, she, it (in higher registers closer to English with corresponding gender distinction)
- il, ele (Camfranglais with Romance gender distinction)
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Pronoun
i
- 3rd person singular subject personal pronoun
See also
singular | plural | ||
---|---|---|---|
Subject personal pronouns | |||
1st person | I | we, wu | |
2nd person | you | wuna | |
3rd person | i | dey | |
Object and topic personal pronouns | |||
1st person | me | we | |
2nd person | you | wuna | |
3rd person | yi, -am | dem, -am |
Catalan
Etymology 1
Pronunciation
This entry needs an audio pronunciation. If you are a native speaker with a microphone, please record this word. The recorded pronunciation will appear here when it's ready. |
- Homophone: hi
- Rhymes: -i
Noun
i f (plural is)
Derived terms
Etymology 2
From Old Catalan e.
Pronunciation
Conjunction
i
- and; used to connect two similar words, phrases, sentences, etc.; as well as; together with; in addition to
- Hi ha moltes colomes i teuladins. ― There are many pigeons and sparrows.
- Ella escriu els articles i ell els il·lustra amb els seus dibuixos. ― She writes the articles and he illustrates them with his drawings.
Alternative forms
References
- “i”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “i”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “i” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “i” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cèmuhî
Etymology
From Proto-Oceanic *kutu.
Noun
i
References
- Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie, page 52, 1999
Central Mazahua
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Letter
i (upper case I)
- A letter of the Mazahua alphabet.
See also
- (Latin-script letters) A a, Ⱥ ⱥ, A̱ a̱, B b, C c, Cꞌ cꞌ, Cj cj, Cu cu, Cꞌu cꞌu, Cju cju, Ch ch, Chꞌ chꞌ, Chj chj, D d, Dy dy, E e, Ɇ ɇ, E̱ e̱, G g, Gu gu, Hu hu, ꞌHu ꞌhu, I i, I̱ i̱, J j, Jꞌ jꞌ, Jm jm, Jn jn, Jñ jñ, Ju ju, Jy jy, L l, M m, Mꞌ mꞌ, N n, Nꞌ nꞌ, Ñ ñ, Ñꞌ ñꞌ, O o, Ø ø, O̱ o̱, P p, Pj pj, R r, S s, T t, Tꞌ tꞌ, Tj tj, Ts ts, Tsꞌ tsꞌ, Tsj tsj, U u, Ꞹ ꞹ, U̱ u̱, X x, Z z, Zh zh, ꞌ
Chuukese
Pronoun
i
Related terms
singular | plural | ||
---|---|---|---|
1st person | ngaang, nganga, ngang | áám, am (exclusive) kiich, kich (inclusive) | |
2nd person | een, en | áámi, ami | |
3rd person | iiy, i | iir, ir |
Cimbrian
Alternative forms
Etymology
From Middle High German ich, from Old High German ih, from Proto-West Germanic *ik. Cognate with German ich, English I.
Pronoun
i
Inflection
singular | plural | |
---|---|---|
1st person | i | biar |
2nd person | du | iar |
3rd person | er, si, 'z | se |
References
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Classical Nahuatl
Pronunciation
- IPA(key): /iː/
Verb
ī
- (transitive) to drink
Cornish
Alternative forms
- (Revived Late Cornish) jei
Etymology
From Proto-Celtic *eyes. Cognate with Breton i, Irish and Scottish Gaelic iad, Manx ad, and Welsh hwy.
Pronoun
i
- they (3rd person plural subject pronoun)
- I a welas.
- They saw.
- their, they (3rd person plural enclitic pronoun, used to reinforce previous pronoun)
- aga lyver i
- their book
- Ple ethons i?
- Where did they go?
See also
number | person | independent (subject) |
suffixed | infixed | possessive (dependent) | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
enclitic | emphatic | reduced | ||||||
singular | first | my | vy | evy | ma, a | 'm | owA | |
second | ty | jy, sy1 | tejy | ta, a | 'thM | dhaS | ||
third2 | m | ev | ev | eev | va, a | 'n | yS | |
f | hi | hi | hyhi | N/A | 's | hyA | ||
plural | first | ni | ni | nyni | 'gan, 'n | agan, 'gan | ||
second3 | hwi | hwi | hwyhwi | 'gas, 's | agas, 'gas | |||
third | i | i | ynsi | 's | agaA, 'gaA |
1 Uncommon.
2 hun and ins have been suggested as non-binary 3rd person singular pronouns, though these have not yet officially adopted.
3 Infrequently used as a formal alternative to the singular.
S Triggers soft mutation A Triggers aspirate mutation M Triggers mixed mutation
Corsican
Etymology
From the earlier li. Compare Italian i (“the”) and Romanian îi (“them”).
Article
i m pl (masculine singular u, feminine singular a, feminine plural e)
- the (masculine plural)
Usage notes
- Before a vowel, i turns into l'.
Pronoun
i m pl
- them (direct object)
Usage notes
- Before a vowel, i turns into l'.
See also
nominative | dative | accusative | disjunctive | |||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st person | eiu | mi | mè | ||
2nd person | tù | ti | tè | |||
3rd person | m | ellu | li | u, l' | ellu | |
f | ella | a, l' | ella | |||
plural | 1st person | noi | ci | noi | ||
2nd person | voi | vi | voi | |||
3rd person | m | elli | li | i, l' | elli | |
f | elle | e, l' | elle |
References
Czech
Etymology
From Proto-Slavic *i.
Pronunciation
- IPA(key): /ɪ/
Audio: (file)
Conjunction
i
Derived terms
Further reading
- “i”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “i”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
Dalmatian
Etymology
From Latin illī, nominative masculine plural of ille. Compare Italian i, gli.
Article
i
- the; masculine plural definite article
Related terms
Dama (Sierra Leone)
Etymology
Likely cognate with Vai [script needed] (i, “you”).
Pronoun
i
- The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
Usage notes
The rememberer who glossed this word did so as "I", but Dalby proposes that this is an error, based on the Vai pronouns.
References
- Dalby, T. D. P. (1963) “The extinct language of Dama”, in Sierra Leone Language Review, volume 2, Freetown: Fourah Bay College, pages 50–54
Danish
Pronunciation
- Rhymes: -i
- Homophone: I
- Rhymes: -iː
Etymology 1
From Old Norse í, from Proto-Germanic *in, from Proto-Indo-European *en.
Preposition
i
- in, inside
- Indicates exponentiation.
- tre i femte ― three to the power of five
- for (some duration)
- Jeg har boet her i tre år. ― I have lived here for three years.
- Used to indicate a past time or period when something took place.
- Han fyldte seks år i mandags. ― He turned six years old on Monday.
- Used to indicate regular presence in a location.
- Pigen går i gymnasiet og er 17 år. ― The girl goes to high school and is 17 years old.
- Used in conjunction with time to indicate a number of minutes before a full hour.
- fem minutter i tolv ― five minutes to twelve
- Used when indicating that something is happening or repeated a number of times within each time period.
- tre gange i timen ― three times a day
- Indicates affiliation with a profession.
- professor i fysik ― professor of physics
Etymology 2
From Old Danish æ, e, from Old Norse æ, ei, ey, from Proto-Germanic *aiwi (“forever”), *aiwaz. May always be used as a prefix.
Adverb
i
References
Drehu
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Noun
i
References
- Tyron, D.T., Hackman, B. (1983) Solomon Islands languages: An internal classification. Cited in: "Dehu" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDe’u" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Dutch
Pronunciation
Audio: (file) - Rhymes: -i
- (letter name): IPA(key): /i/
- Homophone: ie
Letter
i (lower case, upper case I)
See also
- (Latin-script letters) letter; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, IJ ij, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Elfdalian
Etymology
From Old Norse í, from Proto-Germanic *in. Cognate with Swedish i.
Preposition
i
Emilian
Alternative forms
Etymology
From Latin illī (“they”) (nominative plural of ille).
Pronunciation
- IPA(key): /i/
- Hyphenation: i
Pronoun
i (personal)
Related terms
Number | Person | Gender | Disjunctive (tonic) |
Nominative (subject) |
Accusative (direct complement) |
Dative (indirect complement) |
Reflexive (-self) |
Comitative (with) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | — | mè | a | me | mêg | ||
Second | — | tè | et | te | têg | |||
Third | Masculine | ló | al | ge | se | sêg | ||
Feminine | lê | la | ||||||
Plural | First | Masculine | nuēter | a | se | nōsk | ||
Feminine | nuētri | |||||||
Second | Masculine | vuēter | a | ve | vōsk | |||
Feminine | vuētri | |||||||
Third | Masculine | lôr | i | ge | se | sêg | ||
Feminine | el | li |
Esperanto
Pronunciation
- (letter name): IPA(key): /i/
- (phoneme): IPA(key): /i/
Audio: (file)
Letter
i (lower case, upper case I)
See also
- (Latin script letters) litero; Aa, Bb, Cc, Ĉĉ, Dd, Ee, Ff, Gg, Ĝĝ, Hh, Ĥĥ, I, Jj, Ĵĵ, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Rr, Ss, Ŝŝ, Tt, Uu, Ŭŭ, Vv, Zz
Noun
i (accusative singular i-on, plural i-oj, accusative plural i-ojn)
See also
- (Latin-script letter names) litero; a, bo, co, ĉo, do, e, fo, go, ĝo, ho, ĥo, i, jo, ĵo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, so, ŝo, to, u, ŭo, vo, zo
Estonian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈiː/
Letter
i (lower case, upper case I)
See also
- (Latin-script letters) täht; A a, B b (C c), D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p (Q q), R r, S s, Š š, Z z, Ž ž, T t, U u, V v (W w), Õ õ, Ä ä, Ö ö, Ü ü (X x, Y y)
Extremaduran
Conjunction
i
Fala
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese e.
Conjunction
i
- and (expressing two elements to be taken together)
Quotations
For more quotations using this term, see Citations:i.
Faroese
Pronunciation
- IPA(key): /iː/
- Homophone: y
Letter
i (upper case I)
See also
- (Latin script letters) bókstavur; Aa, Áá, Bb, Dd, Ðð, Ee, Ff, Gg, Hh, I, Íí, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Óó, Pp, Rr, Ss, Tt, Uu, Úú, Vv, Yy, Ýý, Ææ, Øø
Noun
i n (genitive singular is, plural i)
Declension
n4 | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | i | iið | i | iini |
accusative | i | iið | i | iini |
dative | i, ii | inum | ium | iunum |
genitive | is | isins | ia | ianna |
See also
- (Latin-script letter names) bókstavur; a / fyrra a, á, be, de, edd, e, eff, ge, há, i / fyrra i, í / fyrra í, jodd, ká, ell, emm, enn, o, ó, pe, err, ess, te, u, ú, ve, seinna i, seinna í, seinna a, ø
Finnish
Etymology
The Finnish orthography using the Latin script was based on those of Swedish, German and Latin, and was first used in the mid-16th century. No earlier script is known. See the Wikipedia article on Finnish for more information, and i for information on the development of the glyph itself.
Pronunciation
Letter
i (lower case, upper case I)
See also
- (Latin-script letters) kirjain; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s (Š š), T t, U u, V v (W w), X x, Y y, Z z (Ž ž), Å å, Ä ä, Ö ö
Foi
Noun
i
French
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Audio: (file)
Letter
i (lower case, upper case I)
Derived terms
Friulian
Etymology
Article
i m pl (singular il)
Inflection
Pronoun
i (third person masculine/ feminine indirect object)
See also
Fula
Letter
i (lower case, upper case I)
Usage notes
See also
- (Latin-script letters) karfeeje; ', A a, B b, Mb mb, Ɓ ɓ, C c, D d, Nd nd, Ɗ ɗ, E e, F f, G g, Ng ng, Ɠ ɠ, H h, I i, J j, Nj nj, K k, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, Ñ ñ, Ɲ ɲ, O o, P p, R r, S s, T t, U u, W w, Y y, Ƴ ƴ
Galician
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /ˈi/
Letter
i (lower case, upper case I)
Noun
i m (plural is)
Etymology 2
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): [j]
Particle
i
- an antihiatical particle that, due to sandhi, can precede a word which begins with a vowel sound after a word which ends with vowel sound; now rarely represented in written language
- 1594, anonymous author, Entremés dos pastores:
- Ay Jan cata non te enfermes, nen sentencies con malicia, cata que a yalma perdes.
- Oh, Xan, watch out, don't get sick, nor sentence with meanness, watch out that your soul you're losing
Gothic
Romanization
i
- romanization of 𐌹
Guinea-Bissau Creole
Etymology 1
From Portuguese ele.
Pronoun
i
Etymology 2
From Portuguese e. Cognate with Spanish y.
Conjunction
i
Haitian Creole
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Pronoun
i
Hawaiian
Etymology
From Proto-Polynesian *i.
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Particle
i
- used to mark the following (noun or noun phrase) as a direct object
- Ua ʻai ka pōpoki i ka ʻiole. ― The cat ate the mouse.
- used to indicate past tense (precedes verb)
- I hana au. ― I worked.
- used to indicate perfect participle (precedes verb)
- i haʻalele ― having left, who had left
Preposition
i
See also
Hokkien
For pronunciation and definitions of i – see 伊 (“he, him; she, her; it”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 伊). |
Hungarian
Pronunciation
- (phoneme): IPA: [ˈi]
- (letter name): IPA: [ˈi]
Letter
i (lower case, upper case I)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | i | i-k |
accusative | i-t | i-ket |
dative | i-nek | i-knek |
instrumental | i-vel | i-kkel |
causal-final | i-ért | i-kért |
translative | i-vé | i-kké |
terminative | i-ig | i-kig |
essive-formal | i-ként | i-kként |
essive-modal | — | — |
inessive | i-ben | i-kben |
superessive | i-n | i-ken |
adessive | i-nél | i-knél |
illative | i-be | i-kbe |
sublative | i-re | i-kre |
allative | i-hez | i-khez |
elative | i-ből | i-kből |
delative | i-ről | i-kről |
ablative | i-től | i-ktől |
non-attributive possessive – singular |
i-é | i-ké |
non-attributive possessive – plural |
i-éi | i-kéi |
possessor | single possession | multiple possessions |
---|---|---|
1st person sing. | i-m | i-im |
2nd person sing. | i-d | i-id |
3rd person sing. | i-je | i-i |
1st person plural | i-nk | i-ink |
2nd person plural | i-tek | i-itek |
3rd person plural | i-jük | i-ik |
See also
- (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ.
Further reading
- i in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Icelandic
Pronunciation
- (letter name) IPA(key): /ɪː/
Letter
i (upper case I)
See also
- (Latin-script letters) bókstafur; A a, Á á, B b, D d, Ð ð, E e, É é, F f, G g, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ó ó, P p, R r, S s, T t, U u, Ú ú, V v, X x, Y y, Ý ý, Þ þ, Æ æ, Ö ö
Ido
Pronunciation
- (context pronunciation, letter name) IPA(key): /i/
Letter
i (upper case I)
See also
- (Latin-script letters) litero; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L, l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Igbo
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Letter
i (lower case, upper case I)
Etymology 2
Alternative forms
- ị (retracted tongue position)
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Pronoun
i (dependent form, independent form gị)
- (personal) you (singular)
- Kedụ ka i mere?
- How are you?
See also
Indonesian
Pronunciation
- (letter name): IPA(key): /i/
- (phoneme): IPA(key): /i/, /ɪ/
Letter
i (lower case, upper case I)
See also
- (Latin-script letters) huruf; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Ingrian
Etymology
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈi/, [ˈi]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈi/, [ˈi]
- (Hevaha) IPA(key): /ˈi/, [ˈi]
- Rhymes: -i
- Hyphenation: i
Conjunction
i
- and
- Miä läkkään ižoraks i soomeks. ― I speak Ingrian and Finnish.
- 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 19:
- Repo i kana.
- A fox and a hen.
Synonyms
Particle
i
- also, as well, too
- Mut, miä läkkään i viroks. ― But, I speak Estonian, too.
- 1885, “Sprachproben: Der goldene Vogel”, in Volmari Porkka, editor, Ueber den Ingrischen Dialekt mit Berücksichtigung der übrigen finnisch-ingermanländischen Dialekte:
- Mäni da i heittiis makkaamaa, ja makkais taas hoomuksee nasse.
- He went and threw himself to sleep, too, and he slept up till the morning again.
- 1936, V. I. Junus, Iƶoran Keelen Grammatikka[3], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 3:
- Iƶorat laatiit kansan, kumpa keelen poolest kuuluu läns-fenniläisiin kansoin gruppaa ja sil viisii i iƶoroin keeli kuuluu läns-fenniläisee keelisisteemaa.
- The Ingrians make up a people, that based on their language belongs to the group of Finnic peoples and as such the language of Ingrians also belongs to the Finnic language family.
Synonyms
References
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 86
- Arvo Laanest (1997) Isuri keele Hevaha murde sõnastik, Eesti Keele Instituut, page 44
- Olga I. Konkova, Nikita A. Dyachkov (2014) Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку[4], →ISBN, page 79
Irish
Alternative forms
- in (used before vowels in place of eclipsis; also used before bhur (“your”, pl), dhá (“two”), titles of books, films, and the like, and foreign words that resist mutation)
Etymology
From Old Irish i, from Proto-Celtic *eni (compare Welsh yn), from Proto-Indo-European *en (compare English in, Latin in, Ancient Greek ἐν (en)).
Pronunciation
- IPA(key): /ɪ/, /ə/[1]
Preposition
i (plus dative, triggers eclipsis, before the definite article s-, ins)
Inflection
Person: | simple | emphatic | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | first | ionam | ionamsa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
second | ionat | ionatsa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
third | m | ann | annsan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | inti | intise | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | first | ionainn | ionainne | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
second | ionaibh | ionaibhse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
third | iontu | iontusan |
Derived terms
Basic form | Contracted with | Copular forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
an (“the sg”) | na (“the pl”) | mo (“my”) | do (“your”) | a (“his, her, their; which (present)”) | ár (“our”) | ar (“which (past)”) | (before consonant) | (present/future before vowel) | (past/conditional before vowel) | |
de (“from”) | den | de na desna* |
de mo dem* |
de do ded*, det* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
do (“to, for”) | don | do na dosna* |
do mo dom* |
do do dod*, dot* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
faoi (“under, about”) | faoin | faoi na | faoi mo | faoi do | faoina | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | |
i (“in”) | sa, san | sna | i mo im* |
i do id*, it* |
ina | inár | inar | inarb | inarbh | |
le (“with”) | leis an | leis na | le mo lem* |
le do led*, let* |
lena | lenár | lenar | lenarb | lenarbh | |
ó (“from, since”) | ón | ó na ósna* |
ó mo óm* |
ó do ód*, ót* |
óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | |
trí (“through”) | tríd an | trí na | trí mo | trí do | trína | trínár | trínar | trínarb | trínarbh | |
*Dialectal. |
- See also Category:Irish phrasal verbs formed with "i"
References
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 139
Italian
Etymology 1
Reduced form of gli, from earlier li, from Latin illī (nominative plural and dative singular of ille).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /i/
- Rhymes: -i
- Hyphenation: i
Article
i m pl (singular il)
Usage notes
- i is used before masculine plural words beginning with a single consonant other than x or z, or the plural noun dei; gli is used before masculine plural words beginning with a vowel, x, z, gn, or multiple consonants including pn, ps, and s+consonant, and before the plural noun dei.
Inflection
Derived terms
Etymology 2
From Latin ī (the name of the letter I).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈi/*
- Rhymes: -i
- Hyphenation: ì
Letter
i f or m (invariable, lower case, upper case I)
Noun
i f (invariable)
Derived terms
See also
- (Latin-script letter names) lettera; a, bi, ci, di, e, effe, gi, acca, i, i lunga, kappa, elle, emme, enne, o, pi, cu, erre, esse, ti, u, vu, doppia vu, ics, ipsilon, zeta
References
- ^ Patota, Giuseppe (2002) Lineamenti di grammatica storica dell'italiano (in Italian), Bologna: il Mulino, →ISBN, page 126
Further reading
- i in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Italiot Greek
Etymology
From Ancient Greek ἡ (hē).
Article
i
- feminine nominative singular of o
Iu Mien
Etymology
From Proto-Hmong-Mien *ʔu̯i (“two”). Cognate with White Hmong ob and Western Xiangxi Miao [Fenghuang] oub.
Numeral
i
Japanese
Romanization
i
Kabuverdianu
Etymology
From Portuguese e.
Conjunction
i
Kabyle
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Preposition
i
Kankanaey
Etymology 1
Borrowed from Tagalog i. Letter pronunciation is influenced by English i.
Pronunciation
- (letter name) IPA(key): /ʔaj/ [ʔai̯]
- Rhymes: -aj
- (phoneme) IPA(key): /ʔi/ [ʔi̞]
- Rhymes: -i
- Syllabification: i
Letter
i (lower case, upper case I)
See also
- (Latin-script letters) letra; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ñ ñ, Ng ng, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Etymology 2
Borrowed from English ee, the English name of the letter E/e.
Pronunciation
- IPA(key): /ʔi/ [ʔi̞]
- Rhymes: -i
- Syllabification: i
Noun
i
See also
- (Latin-script letter names) letra; ey, bi, si, di, i, ef, dyi, eyts, ay, dyey, key, el, em, en, enye, endyi, o, pi, kyu, ar, es, ti, yu, vi, dobolyu, eks, way, zi
Kapampangan
Etymology
Inherited from Proto-Austronesian *si. Compare Bikol Central si, Cebuano si, Gorontalo ti, Hiligaynon si, Ilocano si, Tagalog si, Pangasinan si, Tausug hi, and Waray-Waray si.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈi/ [ˈi]
- Hyphenation: i
Article
i (plural ila)
- direct marker placed before names or terms of address of people
- Memulayi ya i Juan.
- Juan ran.
- Dela i Tatang pangapipamanuluan.
- They brought Father to the hospital.
- direct marker placed before an adjective used to refer to a person with those distinct characteristics
- Atiyune i taba. ― Fatso is there.
See also
direct | indirect | oblique | ||
---|---|---|---|---|
common | singular | ing | ning, -ng | king |
plural | ding/ring | ring | karing | |
personal | singular | i | -ng | kang |
plural / polite | di/ri | ri | kari |
Kashubian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈi/
- Rhymes: -i
- Syllabification: i
Etymology 1
The Kashubian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Kashubian alphabet article on Wikipedia for more, and i for development of the glyph itself.
Letter
i (lower case, upper case I)
See also
- (Latin-script letters) A a, Ą ą, Ã ã, B b, C c, D d, E e, É é, Ë ë, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, Ł ł, M m, N n, O o, Ò ò, Ó ó, Ô ô, P p, R r, S s, T t, U u, Ù ù, W w, Y y, Z z, Ż ż
Etymology 2
Inherited from Proto-Slavic *i.
Conjunction
i
- coordinating conjunction; and
Alternative forms
Further reading
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “i”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[5], volume 1, page 515
- “i”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Ladin
Article
i m (plural)
See also
Ladino
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Spanish é, e (“and”), from Latin et (“and”).
Pronunciation
Audio (Spain): (file)
Conjunction
- and
- Coordinate term: o
- 2019 May 22, Silvio & Eyal Ovadya, “Un evenimyento, una dicha/un proverbo”, in Şalom[6]:
- Me demando: de ke no azesh este konserto en Estanbol. Es mas kolay de ir i vinir.
- She asked me: why don't you do this concert in Istanbul. It's easier to go and come.
- too
References
Latgalian
Etymology
Shortened from Proto-Balto-Slavic *ir, from Proto-Indo-European *h₂r̥- (“thus”), preserved as such in Latvian ir and Lithuanian ir. Not related to Proto-Slavic *i and its descendants.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈi]
- Hyphenation: i
Conjunction
i
Particle
i
References
- Nicole Nau (2011) A short grammar of Latgalian, München: LINCOM GmbH, →ISBN
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈiː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈiː]
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
ī f (indeclinable)
- The name of the letter I.
Coordinate terms
- (Latin-script letter names) littera; ā, bē, cē, dē, ē, ef, gē, hā / *acca, ī, kā, el, em, en, ō, pē, kū, er, es, tē, ū, ix / īx / ex, ȳ / ī graeca / ȳpsīlon, zēta
References
- "i", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- i in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32: "Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū—each, again, with a long vowel sound."
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
ī
Latvian
Etymology
Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic.
Pronunciation 1
- IPA(key): [i]
Audio: (file)
Letter
i (lower case, upper case I)
See also
- (Latvian letters) latviešu burti; Aa, Āā, Bb, Cc, Čč, Dd, Ee, Ēē, Ff, Gg, Ģģ, Hh, I, Īī, Jj, Kk, Ķķ, Ll, Ļļ, Mm, Nn, Ņņ, Oo, Pp, Rr, Ss, Šš, Tt, Uu, Ūū, Vv, Zz, Žž
Pronunciation 2
- IPA(key): [i]ƀ
Noun
i m (invariable)
See also
- (Latvian letter names) latviešu burtu vārdi; a, garais ā, bē, cē, čē, dē, e, garais ē, ef, gā, ģē, hā, , garais ī, jē, kā, ķē, el, eļ, em, en, eņ, o, pē, er, es, eš, tē, u, garais ū, vē, zē, žē
Liangmai Naga
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Pronoun
Ligurian
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Article
i m pl (singular o)
Inflection
Lithuanian
Pronunciation
- (phoneme) IPA(key): /ɪ/
Letter
i (upper case I)
- The thirteenth letter of the Lithuanian alphabet, called i trumpoji and written in the Latin script.
See also
- (Latin-script letters) A a, Ą ą, B b, C c, Č č, D d, E e, Ę ę, Ė ė, F f, G g, H h, I i, Į į, Y y, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, Ų ų, Ū ū, V v, Y y, Z z, Ž ž
Livonian
Pronunciation
- (phoneme) IPA: /i/
Letter
i (upper case I)
Lower Grand Valley Dani
Pronunciation
- IPA: IPA(key): /i/
Noun
i
References
- H. Myron Bromley, A Grammar of Lower Grand Valley Dani (1981)
- H. Myron Bromley, The Phonology of Lower Grand Valley Dani (2013)
- The Papuan Languages of New Guinea (1986, →ISBN
Lower Sorbian
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Letter
i (upper case I)
- The thirteenth letter of the Lower Sorbian alphabet, called i and written in the Latin script.
- The name of the Latin-script letter i/I.
Conjunction
i
- (archaic) and
Interjection
i!
See also
- See Template:list:Latin script letters/dsb.
- See Template:list:Latin script letter names/dsb.
Further reading
- Muka, Arnošt (1921, 1928) “i”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999) “i”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Lule Sami
Verb
i
- second-person singular present of ij
Lushootseed
Pronunciation
- (phoneme) IPA(key): /i/, /eɪ/
Letter
i
- The fifteenth letter of the Lushootseed alphabet, pronounced as a non-low front unrounded vowel.
Makasar
Article
i (Lontara spelling ᨕᨗ)
- article for personal names and pronouns
Malay
Letter
i
See also
- (Latin script letters) Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, I, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz
Maltese
Pronunciation
- IPA(key): /ɪ/ (short phoneme)
- IPA(key): /iː/ (long phoneme)
- IPA(key): /ɪː/ (long phoneme before the letters għ, ħ, h, q; merges with ie)
- IPA(key): /ɛj/, /aj/ (after għ; variation is regional and idiolectal)
Letter
i (upper case I)
See also
- (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z
Mandinka
Pronoun
i
- you (personal pronoun)
- as i busa ― he/she struck you.
See also
singular | plural | ||
---|---|---|---|
1st person | nte, n, m | ntolu, ntelu, n | |
2nd person | ite, i | altolu, altelu, al | |
3rd person | ate, a | itolu, itelu, y |
Maori
Etymology
From Proto-Polynesian *i.
Particle
i
- from
- past-tense verbal particle
- particle indicating the direct object of a transitive sentence
- past-tense particle indicating location
Middle English
Etymology 1
Preposition
i
- alternative form of in (“in”)
Etymology 2
Pronoun
i
- alternative form of I (“I”)
Etymology 3
Pronoun
i
- alternative form of he (“they”)
Middle Irish
Alternative forms
Preposition
i (triggers eclipsis)
Usage notes
See the Old Irish entry for inflection, combining forms and more information.
Descendants
Middle Low German
Pronunciation
- IPA(key): /iː/
Pronoun
i m
- alternative form of gî
Mirandese
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Conjunction
i
Mòcheno
Etymology
From Middle High German ich, from Old High German ih, from Proto-West Germanic *ik, from Proto-Germanic *ek. Cognate with German ich, English I.
Pronoun
i (dative mer)
Inflection
References
- “i” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
Mondé
Noun
i
References
- Čestmír Loukotka, Documents et vocabulaires inédits de langues et de dialectes Sud Américains, JSAP 52: 7-60 (1963), page 44
Murui Huitoto
Pronunciation
- IPA(key): [ˈi]
- Hyphenation: i
Root
i
Derived terms
References
- Katarzyna Izabela Wojtylak (2017) A grammar of Murui (Bue): a Witotoan language of Northwest Amazonia.[7], Townsville: James Cook University press (PhD thesis), page 161
Navajo
Letter
i (upper case I)
- The thirteenth letter of the Navajo alphabet, written in the Latin script:
- i = /ɪ˨/
- į = /ɪ̃˨/
- í = /ɪ˥/
- į́ = /ɪ̃˥/
- ii = /iː˨˨/
- įį = /ĩː˨˨/
- íi = /iː˥˨/
- į́į = /ĩː˥˨/
- ií = /iː˨˥/
- įį́ = /ĩː˨˥/
- íí = /iː˥˥/
- į́į́ = /ĩː˥˥/
Neapolitan
Etymology 1
Verb
i
Etymology 2
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): [iː]
Pronoun
i
- I: the first-person singular nominative personal pronoun.
Nheengatu
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): (unstressed) /i/
- Rhymes: -i
- Hyphenation: i
Pronoun
i
- (second-class) third-person singular personal pronoun (he, him, his, she, her, it, its)
- I akanhemu uikú nhaãsé i kirá uikú.
- He is scared because he is fat.
- Indé reputari repitá i irũmu.
- You want to stay with him.
- Indé remeẽ manungara i xupé.
- You give something to him.
- I manha uwiké uka pisasú upé.
- His mother enters the new house.
Usage notes
- As a second-class pronoun, i is used as the subject of a sentence when its verb is a second-class one (those verbs are sometimes referred to as adjectives). The personal pronoun i is also used when governed by any postposition with the exception of arama. Unlike other second-class pronouns, i is used when governed by the postposition supé. Finally, i is used as a possessive pronoun as well.
See also
singular | first-class pronoun | second-class pronoun |
---|---|---|
first-person | ixé | se |
second-person | indé | ne |
third-person | aé | i |
plural | first-class pronoun | second-class pronoun |
first-person | yandé | yané |
second-person | penhẽ | pe |
third-person | aintá (or tá) | aintá (or tá) |
References
- Eduardo de Almeida Navarro (2016) Curso de língua geral (nheengatu ou tupi moderno): a língua das origens da civilização amazônica[8] (in Portuguese), 2nd edition, São Paulo: Páginas & Letras, →ISBN, pages 11 and 104
- Marcel Twardowsky Avila (2021) “i”, in Proposta de dicionário nheengatu-português [Nheengatu–Portuguese dictionary proposal] (in Portuguese), São Paulo: USP, , page 311
North Frisian
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): [ə] (reduced vowel)
- IPA(key): [ɪ] (short full vowel)
- IPA(key): [iː] (long vowel, spelt ii)
Letter
i (lower case, upper case I)
Usage notes
- The reduced vowel is mostly represented by ⟨e⟩. The alternative use of ⟨i⟩ is restricted to the insular dialects:
- In Föhr-Amrum Frisian, it only occurs when the suffix -n is added to a word whose basic form ends in -e. For example, fraagin is infinitive II of fraage (“to ask”), distinguished from fraagen, the plural of fraag (“question”).
- In Sylt Frisian, any word-final [ə] is spelt ⟨i⟩. It remains before inflectional -n or -s, but changes to ⟨e⟩ before other suffixes. For example, fraagi → fraagin, but dü fraagest. Moreover, ⟨i⟩ occurs in the prefix bi- and word-internally in adapted borrowings (ginau from German, Janiwaari from Latin).
See also
- (North Frisian letters): a, ä, å, ā, b, c, d, đ, e, ē, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, ö, p, r, s, t, u, ü, v, w (q, x, y, z)
Etymology 2
Pronunciation
Pronoun
i (Sylt)
Alternative forms
- jam (Föhr-Amrum, Mooring)
See also
personal | possessive | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
subject case | object case | singular referent |
plural referent | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
full | reduced | full | reduced | attributive | independent | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
singular | 1st | ik | 'k | mi | min | minen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd | dü | – | di | din | dinen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3rd | m | hi | 'r | höm | 'n | sin | sinen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | jü | 's | höör | 's | höör | höören | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | hat | et, 't | höm | et, 't | sin | sinen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dual | 1st | wat | unk | unk | unken | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd | at | junk | junk | junken | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3rd | jat | jam | 's | jaar | jaaren | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | 1st | wü | üüs | üüs | üüsen | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd | i | juu | juu | juuen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3rd | ja | 's | jam | 's | jaar | jaaren |
- The reduced forms with an apostrophe are enclitic; they immediately follow verbs or conjunctions. Dü is deleted altogether in such contexts.
- Et is not enclitic and can stand in any unstressed position; the full subject form hat is now rarely used. In reflexive use, only full object forms occur.
- The dual forms are dated, but not obsolete as in other dialects.
- Independent possessives are distinguished from attributive ones only with plural referents.
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse í (“in”), from Proto-Germanic *in (“in, into”), from Proto-Indo-European *én (“in”).
Pronunciation
Letter
i
Preposition
i
- (location) in, inside of
- Ligge i sengen ― Laying in bed
- Oppe i fjellene ― Up in the mountains
- (duration of time) for, in, during
- Møtet varte (i) to timer ― The meeting lasted two hours (literally, “The meeting went during two hours”)
- Han var utenlands i mange år ― He lived abroad for many years
- I høst, i vår, i dag, i går ― In autumn, in spring, today, yesterday
- (condition, state) in
- Være i fred ― To be in peace
- Være i god form ― To be in shape (physically fit)
- Leve i fattigdom ― To live in poverty
- (means, method) in
- Betale i gull ― To pay in gold.
- Gjøre noe i all hast ― To do something urgently (literally, “To do something in all haste”)
- i hemmelighet ― in secret
- pertaining to, in reference to
- I deg har jeg en sann venn. ― In you I have a true friend.
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Old Norse í, from Proto-Germanic *in (“in, into”). Akin to English in.
Preposition
i
- (location) in, inside of
- No er me i Noreg. ― We are currently in Norway.
- (duration of time) for, in, during
- (condition, state) in
- (means, method) in
- pertaining to, in reference to
Derived terms
Adverb
i
- Used together with certain verbs.
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /iː/
Letter
i (upper case I, definite singular i-en, indefinite plural i-ar, definite plural i-ane)
Derived terms
Etymology 3
Pronoun
i (objective me, possessive min)
Etymology 4
From Old Norse ér, ír, from Proto-Germanic *jūz. Possibly via Danish I. Compare with de.
Pronunciation
- IPA(key): /iː/
Pronoun
i (objective jær or ær or ør, possessive jærs or ærs or ørs)
- (obsolete, dialectal, polite) you (second person singular)
- 1853, Ivar Aasen, Prøver af Landsmaalet i Norge (overall work in Danish), Christiania: Carl C. Werner & Co., page 2:
- men æg undras paa, at i sku kjenn' mæg; æg trur aller, at æg kjenne ør; æg tyks aller ha sett ør før.
- Though I wonder how you would know me. I don't think I know you. I don't think I've ever seen you before.
References
- “i” in The Nynorsk Dictionary.
- Torp, Alf (1919) “I”, in Nynorsk etymologisk ordbok (in Norwegian Nynorsk), Kristiania: Aschehoug, page 240
- Ivar Aasen (1850) “i”, in Ordbog over det norske Folkesprog[9] (in Danish), Oslo: Samlaget, published 2000
Anagrams
Nupe
Pronunciation
- (phoneme): IPA(key): /i/, (after /n/ or /m/) /ĩ/
Letter
i (lower case, upper case I)
See also
- (Latin-script letters) banki; A a (Á á, À à), B b, C c, D d, Dz dz, E e (É é, È è), F f, G g, Gb gb, H h, I i (Í í, Ì ì), J j, K k, Kp kp, L l, M m (Ḿ ḿ, M̀ m̀, M̄ m̄), N n (Ń ń, Ǹ ǹ, N̄ n̄), O o (Ó ó, Ò ò), P p, R r, S s, Sh sh, T t, Ts ts, U u (Ú ú, Ù ù), V v, W w, Y y, Z z, Zh zh
Occitan
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
i f (plural is)
- i (the letter i, I)
Derived terms
Old French
Etymology
Adverb
i
- there
- c. 1155, Wace, Le Roman de Brut:
- Et grant compagnie i a d'omes
- And there is a large company of men
Descendants
- French: y
Old Irish
Alternative forms
Etymology
From Proto-Celtic *en (compare Welsh yn), from Proto-Indo-European *h₁én (compare English in, Latin in, Ancient Greek ἐν (en)).
The third-person singular masculine and neuter inflected dative form and is not derived from a contraction with a pronoun. Instead, it was originally an adverb with an independent etymology. See its page for its etymology.
Preposition
i (triggers eclipsis)
- in [with dative]
- into [with accusative]
- in regard to, as to [with dative]
- as [with accusative]
For quotations using this term, see Citations:i.
Inflection
Person: | normal | emphatic | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | first | indium(m) | indiumsa | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
second | indiut | indiuts(i)u | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
third m or n |
dative | and | andsom | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
accusative | ind | indsom | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
third f |
dative | indi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
accusative | inte | intesi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | first | indiunn | indiunni | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
second | indib | indibsi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
third | dative | indib | indibsom, indibsem | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
accusative | intiu |
Combinations with the definite article:
- isin (accusative masculine/feminine singular)
- issa (accusative neuter singular)
- isin(d) (dative singular)
- isna (accusative plural)
- isnaib (dative plural)
Combinations with possessive determiners:
The form i is unchanged in combination with a relative pronoun.
Descendants
Further reading
- Thurneysen, Rudolf (1940) [1909] D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, translation of Handbuch des Alt-Irischen (in German), →ISBN, § 842, pages 518–22; reprinted 2017
Old Occitan
Etymology
Adverb
i
- there
- 12th century, Bernard de Ventadour — Anc no gardei sazo ni mes
- E las melhors domnas i son !
- And the best women are there!
- 12th century, Bernard de Ventadour — Anc no gardei sazo ni mes
Descendants
- Occitan: i
Old Polish
Alternative forms
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *i. First attested in the 14th century.
Pronunciation
Conjunction
i
- and (cumulative coordinating conjunction)
Descendants
References
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “i, hi”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Old Tupi
Alternative forms
- î (after vowels)
Pronunciation
- IPA(key): (atonic) /i/
- Rhymes: -i
- Hyphenation: i
Pronoun
i (2nd class, 3rd person singular and plural, 1st class equivalent a'e)
- he, she, they, it
- him, her, them
- his, her, their, its
- (dummy pronoun) it
- Gûyrá i porang
- The bird is beautiful
- (literally, “bird it beautiful”)
- Aîkutuk
- I poked it
Descendants
- Nheengatu: i
See also
Person | Number | Nominative/Accusative | Possessive | Dative | Objective | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Subject | 1st class | 2nd class | Nonreflexive | Reflexive | 1st class | 2nd class | |||
Singular | 1st | ixé | xe | ixébe/ixébo | xebe/xebo | ||||
2nd | îepé | endé | nde | endébe/endébo | ndebe/ndebo | oro- | |||
Singular and Plural | 3rd | a'e | i | o | i xupé | ||||
Plural | 1st exc | oré | orébe/orébo | ||||||
1st inc | îandé | îandébe/îandébo | |||||||
2nd | peîepé | peẽ | pe | peẽme/peẽmo | opo- | ||||
Indefinite | asé | asébe/asébo |
References
- Eduardo de Almeida Navarro (1998) Método Moderno de Tupi Antigo: a língua do Brasil dos primeiros séculos [Modern method of Old Tupi: the language of Brazil's early centuries][10] (in Portuguese), 3 edition, São Paulo: Global Editora, published 2005, →ISBN
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “i”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 149, column 1
Paicî
Etymology
From Proto-Oceanic *kutu, from Proto-Malayo-Polynesian *kutu, from Proto-Austronesian *kuCu.
Noun
i
References
- Jim Hollyman, K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie, page 52, 1999
Papiamentu
Alternative forms
- y (alternative spelling)
Etymology
From Spanish y and Portuguese e and Kabuverdianu i.
Conjunction
i
Pijin
Particle
i
- Separates the subject of a sentence from the predicate, used when the subject is a pronoun or a noun
Polish
Pronunciation
Etymology 1
The Polish orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the history of Polish orthography article on Wikipedia for more, and i for development of the glyph itself.
Letter
i (lower case, upper case I)
See also
- (Latin-script letters) A a, Ą ą, B b, C c, Ć ć, D d, E e, Ę ę, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, Ł ł, M m, N n, Ń ń, O o, Ó ó, P p, R r, S s, Ś ś, T t, U u, W w, Y y, Z z, Ź ź, Ż ż
Etymology 2
Inherited from Old Polish i.
Conjunction
i
- and
- Adam i Ewa tylko zjedli jabłko. ― Adam and Eve only ate an apple.
- Patrzę na nią i oczom nie wierzę. ― I look at her and can't believe my eyes.
- even
- Wychodząc i kaloryfer nam naprawił. ― Leaving he even repaired our radiator.
- I ślepa wiewiórka czasem znajdzie orzech. ― Even a blind squirrel finds an acorn sometimes.
- Ja krowy to i w telewizji nigdy nie widziałem. ― I never saw a cow, even on TV.
- also, too
- I mnie się podoba wasz wybór. ― I like your choice too.
- Czy i my? ― We too?
- so, so that
- Zmęczyłem się i nie byłem już w stanie grać w koszykówkę. ― I grew tired, so I couldn't play basketball anymore.
- Byłeś głupi, i cierp teraz. ― You were a fool, so now suffer.
- (i...i) as well as
- Polsce potrzebne są i armia, i flota. ― Poland needs an army as well as a navy.
- emphasizing particle
- I dobrze. ― Fine.
Derived terms
- (possibly) bajbardzo
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), i is one of the most used words in Polish, appearing 2473 times in scientific texts, 2409 times in news, 3061 times in essays, 2636 times in fiction, and 1806 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 12385 times, making it the 2nd most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References
Further reading
- i in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- i in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “i”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “i”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “I”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 16.09.2009
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “i”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “i”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “i”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 71
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈi/
- (Portugal) IPA(key): /ˈi/
Audio (Brazil): (file) - Hyphenation: i
Letter
i (lower case, upper case I)
See also
- (Latin-script letters) letra; A a (Á á, À à, Â â, Ã ã), B b, C c (Ç ç), D d, E e (É é, Ê ê), F f, G g, H h, I (Í í), J j, K k, L l, M m, N n, O o (Ó ó, Ô ô, Õ õ), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú), V v, W w, X x, Y y, Z z
Noun
i m (plural is)
Derived terms
See also
- (Latin-script letter names) letra; á, bê, cê, dê, é / ê, efe / fê, gê / guê, agá, i, jota / ji, cá / capa, ele / lê, eme / mê, ene / nê, ó / ô, pê, quê, erre / rê, esse, tê, u, vê, dáblio / dâblio / duplo vê, xis, ípsilon / i grego, zê
Rapa Nui
Etymology
From Proto-Polynesian *i.
Particle
i
- relational particle that marks the object of a verb
Usage notes
Used in all cases except with verbs of sensing; in which case, use e.
Preposition
i
Romani
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Etymology 1
Letter
i (lower case, upper case I)
- (International Standard) The twelfth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
- (Pan-Vlax) The thirteenth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
See also
- (Latin-script letters) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, X x, I i, J j, K k, Kh kh, L l, M m, N n, O o, P p, Ph ph, R r, S s, T t, Th th, U u, V v, Z z International Standard: (À à, Ä ä, Ǎ ǎ), Ć ć, Ćh ćh, (È è, Ë ë, Ě ě), (Ì ì, Ï ï, Ǐ ǐ), (Ò ò, Ö ö, Ǒ ǒ), Rr rr, Ś ś, (Ù ù, Ü ü, Ǔ ǔ), Ź ź, Ʒ ʒ, Q q, Ç ç, ϴ θ. Pan-Vlax: Č č, Čh čh, Dž dž, (Dź dź), Ř ř, Š š, (Ś ś), Ž ž, (Ź ź).
Etymology 2
Article
i f sg (masculine singular o, plural e)
- the; feminine singular definite article
- i Sperànca ― Speranza
- i Rumùnia ― Romania
Usage notes
- The definite article is used with proper nouns (given names and place names) as well.
Declension
Romanian
Etymology 1
See Translingual section.
Pronunciation
- IPA: IPA(key): /i/, /j/, /ʲ/
Letter
i (lower case, upper case I)
Usage notes
See I for notes on pronunciation.
See also
- (Latin script letters) Aa, Ăă, Ââ, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, I, Îî, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Șș, Tt, Țț, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz
Etymology 2
From Old Church Slavonic и (i).
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Conjunction
i
Usage notes
Mostly used in the context of iproci (and so on...)
Samoan
Etymology
From Proto-Polynesian *i.
Particle
i
- used to mark the following (noun or noun phrase) as a direct object
Preposition
i
- (indicating destination) to
Sardinian
Etymology
Pronoun
i (adverbial)
Sassarese
Etymology 1
From Latin ī (the name of the letter I).
Noun
i f (invariable)
Etymology 2
Apocopic form of in.
Preposition
i
- alternative form of i'
- 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Un cuntaddu [A tale]”, in La poesia di l'althri [The poetry of others], Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 47:
- Di la ziddài natiba i lu so’ cori
diricaddu una mamma s’ammintaba
ch’era verdhi e fiuridda che giardhinu.- About the native town, in her delicate heart, a mother remembered it was as green and full of flowers as a garden.
Sathmar Swabian
Pronoun
i
References
- Claus Stephani, Volksgut der Sathmarschwaben (1985)
Savi
Noun
i
References
- Decker, Kendall D. (1992) Clare F. O’Leary, editor, Languages of Chitral (Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan; 5)[11], Islamabad: National Institute of Pakistani Studies, Quaid-i-Azam University, page 185, Summer Institute of Linguistics
- Knobloch, Nina (2020) A grammar sketch of Sauji: An Indo-Aryan language of Afghanistan[12], Stockholm: Stockholm University, page 49
Scots
Etymology
From Middle English i, variant of in (“in”).
Pronunciation
- IPA(key): /ɪ/
Preposition
i
Scottish Gaelic
Etymology 1
Letter
i (lower case, upper case I)
- The ninth letter of the Scottish Gaelic alphabet, written in the Latin script. It is preceded by h and followed by l. Its traditional name is iodh (“yew”).
See also
- (Latin-script letters) litir; A a (À à), B b (Bh bh), C c (Ch ch), D d (Dh dh), E e (È è), F f (Fh fh), G g (Gh gh), H h, I i (Ì ì), L l, M m (Mh mh), N n, O o (Ò ò), P p (Ph ph), R r, S s (Sh sh), T t (Th th), U u (Ù ù)
- (diacritics) ◌̀
- (obsolete vowels) Á á É é Ó ó
Etymology 2
From Old Irish sí. Cognates include Irish sí and Manx ee.
Pronunciation
Pronoun
i (emphatic ise)
See also
simple | emphatic | ||||
---|---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | ||
first person | mi | sinn | mise | sinne | |
second person | thu, tu1 | sibh2 | thusa, tusa1 | sibhse2 | |
third person |
m | e | iad | esan | iadsan |
f | i | ise |
1 Used when following a verb ending in -n, -s or -dh.
2 sibh and sibhse also act as the polite singular pronouns.
To mark a direct object of a verbal noun, the derivatives of gam are used.
References
- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)[1], Edinburgh: University of Edinburgh
- ^ Mac Gill-Fhinnein, Gordon (1966) Gàidhlig Uidhist a Deas, Dublin: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN
Serbo-Croatian
Etymology 1
See Translingual section.
Pronunciation
- (phoneme) IPA(key): /i/
Letter
i (Cyrillic spelling и)
Etymology 2
From Proto-Slavic *i.
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Audio: (file)
Conjunction
i (Cyrillic spelling и)
- and
- Ivica i Marica se vole ― Ivica and Marica love each other.
- i tako dalje ― and so on
- (i… i…) both… and…
- ne možeš istovremeno i tužiti i suditi. ― you can't simultaneously both sue and judge
- also, too, as well
- i meni se sviđa vaš odabir ― I like your choice too
- even (usually preceded by čȁk)
- (čak) i ja sam pozvan na zabavu! ― even I have been invited to the party
- (ne sȁmo… nȅgo/vȅć i…) also, too
- on je ne samo darovit, nego i jako marljiv ― he is not only talented, but also very industrious
- so, so that (= te, pa)
- umorio sam se i nisam mogao više igrati košarku ― I grew tired, so I couldn't play basketball anymore
Sicilian
Etymology 1
From Latin ī (the name of the letter I).
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Noun
i f
Derived terms
- i greca
- i longa
Etymology 2
From the lenition of li, from the conflation of the apheresis of Latin illī and illae, both nominative plurals of ille.
Pronunciation
- IPA(key): /i/ (stressed)
- IPA(key): /ɪ/ (unstressed)
Article
i m pl or f pl
Usage notes
- As for other Romance languages, such as Neapolitan or Portuguese, Sicilian definite articles have undergone a consonant lenition that has led to the phonetic fall of the initial l. The use of this illiquid variant has not yet made the use of liquid variants disappear, but today it is still the prevalent use in speech and writing.
- In the case of the production of literary texts, such as singing or poetry, or of formal and institutional texts, resorting to "liquid articles" and "liquid articulated prepositions" confers greater euphony to the text, although it may sound a form of courtly recovery.
- Illiquid definite articles can be phonetically absorbed by the following noun. I.e: l'arancini (liquid) and ârancini (illiquid).
Inflection
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
masculine | feminine | |||
indefinite article | nu, un, 'n | na | — | |
definite article |
liquid | lu | la | li |
illiquid | u, û | a, â | i, î |
Etymology 3
From the lenition of li, from the conflation of the apheresis of Latin illī and illae, both nominative plurals of ille.
Alternative forms
- li (liquid form)
Pronunciation
- IPA(key): /i/ (stressed)
- IPA(key): /ɪ/ (unstressed)
Pronoun
i m pl or f pl
- (accusative) them
- Synonym: li
- I canusci? ― Do you know them?
- (accusative) it, this or that thing
- Synonym: li
- Quannu tî desi. ― When I gave them to you.
Usage notes
- This pronoun can blend in contracted forms with other particles, especially other personal pronominal particles.
Inflection
singular | plural | ||
---|---|---|---|
masculine | feminine | ||
mi | mû | mâ | mî |
ti | tû | tâ | tî |
ci | ci u | ci a | cî |
ni | nû | nâ | nî |
vi | vû | vâ | vî |
ci | ci u | ci a | cî |
Silesian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈi/
Audio: (file) - Rhymes: -i
- Syllabification: i
Etymology 1
The Silesian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Silesian language article on Wikipedia for more, and i for development of the glyph itself.
Letter
i (lower case, upper case i)
See also
- (Latin-script letters) A a, Ã ã, B b, C c, Ć ć, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, Ł ł, M m, N n, Ń ń, O o, Ǒ ǒ, Ō ō, Ô ô, Õ õ, P p, R r, S s, Ś ś, T t, U u, W w, Y y, Z z, Ź ź, Ż ż
Etymology 2
Inherited from Old Polish i.
Conjunction
i
Further reading
- i in silling.org
Silimo
Noun
i
References
- Cornelis L. Voorhoeve, Languages of Irian Jaya Checklist (1975, Canberra: Pacific Linguistics), page 105
Sirionó
Noun
i
References
Skolt Sami
Pronunciation
- (phoneme) IPA(key): /i/, /j/
Letter
i (upper case I)
See also
- (Latin-script letters) bukva; A a, Â â, B b, C c, Č č, Ʒ ʒ, Ǯ ǯ, D d, Đ đ, E e, F f, G g, Ǧ ǧ, Ǥ ǥ, H h, I i, J j, K k, Ǩ ǩ, L l, M m, N n, Ŋ ŋ, O o, Õ õ, P p, R r, S s, Š š, T t, U u, V v, Z z, Ž ž, Å å, Ä ä, ʹ
Slovak
Etymology
From Proto-Slavic *i.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈi/
Conjunction
i
Derived terms
- i keď
Further reading
- “i”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025
Slovene
Etymology 1
From Gaj's Latin alphabet i, from Czech alphabet i, from Latin i, lower case variation of I from the Etruscan letter 𐌉 (i, “i”), from the Ancient Greek letter Ι (I, “iota”), derived from the Phoenician letter 𐤉 (y, “yod”), from the Egyptian hieroglyph 𓂝.
Pronunciation
- (Standard Slovene, tonal) IPA(key): /ˈíː/, /ˈìː/, /ˈî/, /i/, [ˈɪ́ː], [ˈɪ̀ː], [ˈɪ̂], [ˈîː], [ˈǐː], [ˈɪ̂ː], [ˈɪ̌ː], SNPT: /ī/, /ȉ/, /i/
- (Standard Slovene, non-tonal) IPA(key): /ˈiː/, /ˈi/, /i/, [ˈɪː], [ˈɪ], SNPT: /í/, /ì/, /i/
Note: different distinctions and accent shifts do not necessarily exclude other and most of them exist in both tonal and non-tonal Slovene.
- (Standard Slovene, tonal) IPA(key): [ˈîː], [ˈǐː], SNPT: [ī]
- (Standard Slovene, non-tonal) IPA(key): [ˈiː], SNPT: [í],
Audio: (file)
Note: different distinctions and accent shifts do not necessarily exclude other and most of them exist in both tonal and non-tonal Slovene.
- Rhymes: -iː ([-í]) (non-tonal)
- Hyphenation: i
- Homophones: I, i (tonal and non-tonal)
- Homophone: i (without length distinctions)
Letter
i (lower case, upper case I)
- The tenth letter of the Slovene alphabet, written in the Latin script.
- The fifteenth letter of the Slovene alphabet (Resian), written in the Latin script.
- The eleventh letter of the Slovene alphabet (Natisone Valley dialect), written in the Latin script.
Symbol
i
- (SNPT) Phonetic transcription of sound [i].
Noun
ī m inan
- The name of the Latin script letter I / i.
- (linguistics) The name of the phoneme /i/.
Declension
- Overall more common
First masculine declension (soft o-stem, inanimate) , fixed accent, -j- infix | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | i | ||
gen. sing. | i-ja | ||
singular | dual | plural | |
nominative imenovȃlnik |
i | i-ja | i-ji |
genitive rodȋlnik |
i-ja | i-jev | i-jev |
dative dajȃlnik |
i-ju, i-ji | i-jema | i-jem |
accusative tožȋlnik |
i | i-ja | i-je |
locative mẹ̑stnik |
i-ju, i-ji | i-jih | i-jih |
instrumental orọ̑dnik |
i-jem | i-jema | i-ji |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
i | i-ja | i-ji |
- More common when with a definite adjective
Third masculine declension (no endings) , fixed accent | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | i | ||
gen. sing. | i | ||
singular | dual | plural | |
nominative imenovȃlnik |
i | i | i |
genitive rodȋlnik |
i | i | i |
dative dajȃlnik |
i | i | i |
accusative tožȋlnik |
i | i | i |
locative mẹ̑stnik |
i | i | i |
instrumental orọ̑dnik |
i | i | i |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
i | i | i |
- Dialectal, in common written language used till 19th century
First masculine declension (hard o-stem, inanimate) , -j- infix | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | i | ||
gen. sing. | i-ja | ||
singular | dual | plural | |
nominative imenovȃlnik |
i | i-ja | i-ji |
genitive rodȋlnik |
i-ja | i-jov | i-jov |
dative dajȃlnik |
i-ju, i-ji | i-joma | i-jom |
accusative tožȋlnik |
i | i-ja | i-je |
locative mẹ̑stnik |
i-ju, i-ji | i-jih | i-jih |
instrumental orọ̑dnik |
i-jom | i-joma | i-ji |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
i | i-ja | i-ji |
Derived terms
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- (Standard Slovene, tonal) IPA(key): [ˈîː], SNPT: [ȋ]
- (Standard Slovene, non-tonal) IPA(key): [ˈiː], SNPT: [í],
Audio: (file)
Note: different distinctions and accent shifts do not necessarily exclude other and most of them exist in both tonal and non-tonal Slovene.
- Rhymes: -iː ([-í]) (non-tonal)
- Hyphenation: i
- Homophones: i, I (tonal and non-tonal)
- Homophone: i (without length distinctions)
Interjection
i
- used to denote happiness after correct assumption
Etymology 3
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- (Standard Slovene, tonal) IPA(key): [ˈî], SNPT: [ȉ]
- (Standard Slovene, non-tonal) IPA(key): [ˈi], SNPT: [ì]
Note: different distinctions and accent shifts do not necessarily exclude other and most of them exist in both tonal and non-tonal Slovene.
- Rhymes: -i ([-ì]) (non-tonal)
- Hyphenation: i
- Homophone: i (tonal and non-tonal)
- Homophones: i, I (without length distinctions)
Interjection
i
- (archaic) used to denote unhappiness or unpleasant surprise
- (archaic) used to denote that speaker is indifferent to the topic
Etymology 4
Derived from Proto-Slavic *i (“and”), itself from Proto-Indo-European *éy, an early locative singular determiner, formed from the root *h₁e-, *h₁o-. Cognates with Serbo-Croatian i, Macedonian и (i), Bulgarian и (i), Old Church Slavonic и (i), Czech i, Polish i, Kashubian ë, Slovak i, Belarusian і (i), Belarusian й (j), Carpathian Rusyn й (j), Ukrainian і (i), Ukrainian й (j), and Russian и (i).
Pronunciation
- (Standard Slovene, tonal) IPA(key): [i], [ˈî], SNPT: [i], [ȉ]
- (Standard Slovene, non-tonal) IPA(key): [i], [ˈi], SNPT: [i], [ì]
Note: different distinctions and accent shifts do not necessarily exclude other and most of them exist in both tonal and non-tonal Slovene.
- Rhymes: -i ([-ì]) (non-tonal)
- Hyphenation: i
- Homophone: i (tonal and non-tonal)
- Homophones: i, I (without length distinctions)
Conjunction
i
Usage notes
Use of i as a conjunction in Slovene is obsolete and not well-known, so most nowadays speakers usually relate it with other Slavic languages rather than with old Slovene. Nowadays, its derivative, in is used, which is etymologically speaking a stressed variant, but has since lost the initial difference.
As opposed to in, i can be pronounced as stressed or unstressed form in all contexts (but if taken out of context, only the stressed version is allowed) whereas in is stressed only if taken out of context.
Derived terms
Etymology 5
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- (Standard Slovene, tonal) IPA(key): [i], SNPT: [i]
- (Standard Slovene, non-tonal) IPA(key): [i], SNPT: [i]
Note: different distinctions and accent shifts do not necessarily exclude other and most of them exist in both tonal and non-tonal Slovene.
- (Standard Slovene, tonal) IPA(key): [ˈîː], SNPT: [ȋ]
- (Standard Slovene, non-tonal) IPA(key): [ˈiː], SNPT: [í],
Audio: (file)
Note: different distinctions and accent shifts do not necessarily exclude other and most of them exist in both tonal and non-tonal Slovene.
- Rhymes: -iː ([-í]) (non-tonal)
- Hyphenation: i
- Homophones: i, I (tonal and non-tonal)
- Homophone: i (without length distinctions)
Particle
i
Further reading
“i”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2025
Spanish
Pronunciation
- (Phoneme): IPA(key): /i/, /j/
- (Letter name): IPA(key): /i/
Audio (Spain): (file)
Etymology 1
Directly from Latin.
Letter
i (lower case, upper case I)
Noun
i f (plural íes)
- name of the letter I
Derived terms
Etymology 2
See y.
Conjunction
i
- obsolete spelling of y
Sranan Tongo
Pronoun
i
Sumerian
Romanization
i
Swabian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /iː/
Pronoun
i
Coordinate terms
singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
m | f | n | ||||||
nominative | i | du d |
är ǒ r |
sui se |
s äs |
mir mǒr |
ir ǒr |
sia se |
dative | mir mǒr |
dir dǒr |
eem ǎm |
ira ǒra |
s | aos | uich | eene ăna |
accusative | me mi |
de di |
een ěn |
sui se |
s | aos | uich | sia se |
Swedish
Etymology 1
From Old Swedish ī, from Old Norse í, from Proto-Germanic *in.
Pronunciation
- IPA(key): /iː/, [ˈɨ͜zː]
Audio (Gotland): (file)
Adverb
i (verb particle)
- used to signify that an action is done with intensity
Derived terms
Preposition
i
- in; located inside
- in; specifies a place, a region or a country
- Kim bor i Stockholm, som ligger i Sverige.
- Kim lives in Stockholm which lies in Sweden.
- (about time) to; before a full hour or, if used in the phrase "fem i halv", a half-hour
- Antonym: (past) över
- Middag serveras mellan sex och kvart i åtta varje kväll.
- Dinner is served between six and quarter to eight every evening.
- (about time) for; duration
- Jag sover i flera timmar.
- I sleep for several hours.
- (in various constructions) last, previous
- i måndags
- last Monday
- i julas
- last Christmas
Usage notes
In definition 5, (last, previous) the following noun gets a suffix -s (weekdays: i måndags) or -as (seasons: i höstas, certain holidays, e.g. jul, midsommar, påsk, pingst). Other holidays instead use förra, senaste, sista, e.g. förra nyåret.
Derived terms
- I
- i akt
- i dag
- i det (att)
- i ett
- i fatt
- i fjol
- i fjor
- i fred
- i fråga
- i gång
- i höstas
- i julas
- i jåns
- i kapp
- i kraft
- i kväll
- i land
- i midsomras
- i morgon
- i morron
- i morse
- i måndags
- i natt
- i pingstas
- i påskas
- i somras
- i stånd
- i stället
- i synnerhet
- i sänder
- i vintras
- i våras
- i väg
- i-balk
- i-järn
- i-land
- i-ljud
- i-omljud
- i-stål
- iaktta
- ibland
- iblanda
- idag
- idriftsättning
- idrifttagande
- idrifttagning
- ifall
- ifatt
- ifjol
- ifjor
- ifred
- ifråga
- ifrågakomma
- ifrågasätta
- ifrågasättande
- ifrågavarande
- ifrån
- ifylla
- ifyllnad
- ifyllning
- iföra
- igen
- igång
- igångkörning
- igångsätta
- ihakning
- ihjäl
- ihop
- ihåg
- ihålig
- ihållande
- ihälld
- ihällning
- ihängande
- ihängsen
- ihärdig
- ijåns
- ikapp
- iklä
- ikläda
- ikraft
- ikring
- ikull
- ikväll
- iland
- ilasta
- ilastning
- iläggning
- iläggsskiva
- imatning
- imorgon
- imorron
- inatt
- ini
- inuti
- iordninggjord
- iordninglagd
- iordningställa
- iplockad
- iplockning
- iråkad
- iröra
- iscensätta
- iscensättare
- iscensättning
- isittande
- iskarvning
- iskruvning
- iskuren
- islag
- islagen
- islagning
- istadarätt
- istadig
- istickning
- istoppad
- istoppning
- istoppstäcke
- istånd
- istället
- iständsätta
- isydd
- isyning
- isynnerhet
- isåning
- isänder
- isär
- isättning
- itu
- ituta
- ity
- itänd
- iväg
- iögonenfallande
- iögonfallande
See also
Etymology 2
from Proto-Germanic *ek.
Pronunciation
- IPA(key): /iː/
Pronoun
i
- (pitemål) I
References
- i in Svensk ordbok (SO)
- i in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- i in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- i in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
Tagalog
Etymology 1
Borrowed from Spanish i. Each pronunciation has a different source:
- Filipino alphabet pronunciation is influenced by English i.
- Abakada alphabet pronunciation is influenced by Baybayin character ᜁ (i).
- Abecedario pronunciation is from Spanish i.
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /ˈʔaj/ [ˈʔaɪ̯] (letter name, Filipino alphabet)
- Rhymes: -aj
- IPA(key): /ˈʔi/ [ˈʔɪ] (letter name, Abakada alphabet, Abecedario)
- Rhymes: -i
- IPA(key): /ˈi/ [ˈɪ] (phoneme, stressed)
- Rhymes: -i
- IPA(key): /i/ [ɪ] (phoneme, unstressed)
- Rhymes: -i
- IPA(key): /ˈʔaj/ [ˈʔaɪ̯] (letter name, Filipino alphabet)
- Syllabification: i
Letter
i (lower case, upper case I)
- The ninth letter of the Tagalog alphabet (the Filipino alphabet), called ay and written in the Latin script.
- The eighth letter of the Tagalog alphabet (the Abakada alphabet), called i and written in the Latin script.
- (historical) The tenth letter of the Tagalog alphabet (the Abecedario), called i and written in the Latin script.
See also
- (Latin-script letters) titik; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ñ ñ, Ng ng, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Noun
i (Baybayin spelling ᜁ)
- the name of the Latin-script letter I/i, in the Abakada alphabet
- Synonym: (in the Filipino alphabet) ay
- (historical) the name of the Latin-script letter I/i, in the Abecedario
- Synonym: (in the Filipino alphabet) ay
See also
Etymology 2
Borrowed from English ee, the English name of the letter E / e.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔi/ [ʔɪ]
- Rhymes: -i
- Syllabification: i
Noun
i (Baybayin spelling ᜁ)
- the name of the Latin-script letter E/e, in the Filipino alphabet
- Synonym: (in the Abakada alphabet and Abecedario) e
See also
- (Latin-script letter names) titik; ey, bi, si, di, i, ef, dyi, eyts, ay, dyey, key, el, em, en, enye, en dyi, o, pi, kyu, ar, es, ti, yu, vi, dobolyu, eks, way, zi
Further reading
- “i”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Tahitian
Etymology
From Proto-Polynesian *i.
Preposition
i
Talysh
Etymology
Cognate with Persian یک (yek).
Numeral
i
Tarifit
Preposition
i (Tifinagh spelling ⵉ)
Tlingit
Pronunciation
- IPA(key): [ʔì]
Pronoun
i
- your (second-person singular possessive pronoun)
Tok Pisin
Etymology
Particle
i
- Separates the subject of a sentence from the predicate, used when the subject is a pronoun, or a noun
Tokelauan
Etymology
From Proto-Polynesian *i. Cognates include Hawaiian i and Samoan i.
Pronunciation
- IPA(key): [i]
- Hyphenation: i
Preposition
i
- in, on, at
- 1948, Tūlāfono fakavae a Tokelau [Constitution of Tokelau][13], page 1:
- Ko te fakavae tenei e matea i nā nuku ma kafai ona tagata e faifaimea fakatahi, ma nonofo fakatahi i te filemu ma te fiafia.
- This foundation is recognised in the villages and if their people repetedly do things together, and they live together in peace and happiness.
- on, during
- with, by, using
- because of
References
- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[14], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 26
Tongan
Etymology
From Proto-Polynesian *i.
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Preposition
i
Turkish
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Audio: (file)
Letter
sort=iPlease see Module:checkparams for help with this warning.
i (lower case, upper case İ)
See also
- (Latin script letters) harf; Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Ff, Gg, Ğğ, Hh, Iı, İ, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz
Noun
i
See also
- (Latin script letter names) harf; a, be, ce, çe, de, e, fe, ge, yumuşak ge, he, ı, , je, ke, le, me, ne, o, ö, pe, re, se, şe, te, u, ü, ve, ye, ze (Category: tr:Latin letter names)
Turkmen
Pronunciation
- (phoneme) IPA(key): /i/, /iː/
Letter
i (upper case I)
See also
- (Latin-script letters) harp; A a, B b, Ç ç, D d, E e, Ä ä, F f, G g, H h, I i, J j, Ž ž, K k, L l, M m, N n, Ň ň, O o, Ö ö, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, Ü ü, W w, Y y, Ý ý, Z z
Vietnamese
Etymology
Borrowed from French i or Portuguese i.
Pronunciation
Noun
i
Synonyms
See also
- (Quốc ngữ letters) chữ cái; A a (À à, Ả ả, Ã ã, Á á, Ạ ạ), Ă ă (Ằ ằ, Ẳ ẳ, Ẵ ẵ, Ắ ắ, Ặ ặ), Â â (Ầ ầ, Ẩ ẩ, Ẫ ẫ, Ấ ấ, Ậ ậ), B b, C c (Ch ch), D d, Đ đ, E e (È è, Ẻ ẻ, Ẽ ẽ, É é, Ẹ ẹ), Ê ê (Ề ề, Ể ể, Ễ ễ, Ế ế, Ệ ệ), G g (Gh gh, Gi gi), H h, I i (Ì ì, Ỉ ỉ, Ĩ ĩ, Í í, Ị ị), K k (Kh kh), L l, M m, N n (Ng ng, Ngh ngh, Nh nh), O o (Ò ò, Ỏ ỏ, Õ õ, Ó ó, Ọ ọ), Ô ô (Ồ ồ, Ổ ổ, Ỗ ỗ, Ố ố, Ộ ộ), Ơ ơ (Ờ ờ, Ở ở, Ỡ ỡ, Ớ ớ, Ợ ợ), P p (Ph ph), Q q (Qu qu), R r, S s, T t (Th th, Tr tr), U u (Ù ù, Ủ ủ, Ũ ũ, Ú ú, Ụ ụ), Ư ư (Ừ ừ, Ử ử, Ữ ữ, Ứ ứ, Ự ự), V v, X x, Y y (Ỳ ỳ, Ỷ ỷ, Ỹ ỹ, Ý ý, Ỵ ỵ)
Volapük
Adverb
i
- also, too, as well
- 1932, Arie de Jong, Leerboek der Wereldtaal, page 19:
- Cils äbinons-li i pö zäl et? Si! elogob us tumis.
- Were there children at that party as well? Yes, I've seen hundreds of them there.
- 1937, “‚Johann Martin Schleyer’”, in Volapükagased pro Nedänapükans, page 34:
- Äbejäfom i poedavi, ed äpübom dü lunüp timapenädi: ‚Sionsharfe’.
- He also practiced poetry, and for a long time, he published the magazine "Sionsharfe".
Votic
Etymology
Pronunciation
- (Luutsa, Liivtšülä) IPA(key): /ˈi/, [ˈi]
- Rhymes: -i
- Hyphenation: i
Conjunction
i
Particle
i
See also
- i ... i (“as ... so”)
References
- Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn
Walloon
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Etymology 1
From Vulgar Latin *illī, from Classical Latin ille.
Pronoun
i
Related terms
Etymology 2
From Vulgar Latin illos, used in place of the missing third-person pronoun, from Latin illos, accusative plural of ille.
Pronoun
i
Related terms
Wano
Noun
i
References
- Willem Brurung, The Phonology of Wano, SIL Electronic Working Papers 2007-003 (2007), page 30
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /iː/
- Rhymes: -iː
Etymology 1
Alternative forms
- (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): ì
- (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): í
- (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): î
- (with diaeresis to indicate disyllabicity): ï
Letter
i (lower case, upper case I)
- The thirteenth letter of the Welsh alphabet, called i and written in the Latin script. It is preceded by h and followed by l.
Mutation
- i cannot mutate but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word iwrch (“roe deer”):
radical | soft | nasal | h-prothesis |
---|---|---|---|
iwrch | unchanged | unchanged | hiwrch |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Derived terms
- Digraph sequences: iw
See also
- (Latin-script letters) llythyren; A a (Á á, À à, Â â, Ä ä), B b, C c, Ch ch, D d, Dd dd, E e (É é, È è, Ê ê, Ë ë), F f, Ff ff, G g, Ng ng, H h, I i (Í í, Ì ì, Î î, Ï ï), J j, L l, Ll ll, M m, N n, O o (Ó ó, Ò ò, Ô ô, Ö ö), P p, Ph ph, R r, Rh rh, S s, T t, Th th, U u (Ú ú, Ù ù, Û û, Ü ü), W w (Ẃ ẃ, Ẁ ẁ, Ŵ ŵ, Ẅ ẅ), Y y (Ý ý, Ỳ ỳ, Ŷ ŷ, Ÿ ÿ)
- (Latin-script letter names) llythyren; a, bi, ec, èch, di, èdd, e, èf, èff, èg, eng, aetsh, i / i dot, je, ce, el, èll, em, en, o, pi, ffi, ciw, er, rhi, ès, ti, èth, u / u bedol / u gwpan, fi, w, ecs, y, sèd
Noun
i f (plural ïau)
Mutation
radical | soft | nasal | h-prothesis |
---|---|---|---|
i | unchanged | unchanged | hi |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Etymology 2
From Proto-Brythonic *mi, from Proto-Celtic *mī.
Pronoun
i
See also
Etymology 3
From Middle Welsh y, from Old Welsh di (pronounced /ði/), from Proto-Celtic *dū, related to Breton da (“to, for”), Cornish dhe (“to, for”), Irish do (“to, for”).
Preposition
i (triggers soft mutation)
- to, into (a place)
- Aethon nhw iʼr ysbyty.
- They went to the hospital.
- for (a recipient)
- Mae’r jem i Siân.
- The jewel is for Siân.
- Dw i’n prynu teiar newydd i’n car.
- I'm buying a new tyre for our car.
- that
- Maen nhw’n dweud iddi hi yfed gormod o gwrw.
- They say that she drank too much beer.
Usage notes
- I is often used to indicate direction "to" a place or "(in order) to" do an action in contrast to at, which indicates direction "to" a person.
- Rwy'n mynd i'r feddygfa. ― I'm going to the surgery.
- Rwy'n mynd i weld y meddyg. ― I'm going to see the surgery.
- Rwy'n mynd at y meddyg. ― I'm going to the doctor.
- See o for a similar distinction for "from".
- The literary language distinguishes between unemphatic personal forms and personal forms with emphasis on the pronoun.
- Rhaid inni fynd. ― We must go. (no particular emphasis)
- Rhaid i ni fynd. ― We must go. (emphasis on we)
- In less formal language, this distinction is not made in writing.
- Rhaid i ni fynd. ― We must go. (no particular emphasis)
- Used as a preterite tense form of ‘that’. The subject moves to the front of the subordinate clause, directly following i, and the verb changes back to its verbal noun form.
Inflection
singular | plural | |
---|---|---|
first person | im, imi | inni, i ni |
second person | it, iti | iwch, ichwi |
third person | iddo, iddo ef m iddi, iddi hi f |
iddynt, iddynt hwy |
singular | plural | |
---|---|---|
first person | i mi/fi | i ni |
second person | i ti | i chi |
third person | iddo fe/fo m iddi hi f |
iddyn nhw |
Derived terms
- i mewn
- Category:Welsh phrasal verbs formed with "i"
See also
West Makian
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Verb
i
Conjugation
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
inclusive | exclusive | |||
1st person | tii | mii | ai | |
2nd person | nii | fii | ||
3rd person | inanimate | ii | dii | |
animate | ||||
imperative | nii, i | fii, i |
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Adverb
i
- still
- te ne isasafo i ― this tea is still hot
Etymology 3
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Adverb
i
- makes a request or command more polite, please
- nii i nopoli ― please go and buy
- nifi sesine i ― please come up here
References
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[15], Pacific linguistics
White Lachi
Pronunciation
Noun
i
References
- Weera Ostapirat, Proto-Kra, Linguistics of the Tibeto-Burman Area 23(1) (2000) (as ʔi) (see ASJP)
- ^ Tai-Kadai 100-wordlists, compiled by Ilya Peiros
- ^ Jerold A. Edmondson, kenneth J. Gregerson, Outlying Kam-Tai, in Mon-Khmer Studies 27
- ^ ABVD, citing Li Yunbing [李云兵], A Study of Lachi [拉基语硏究 / Laji yu yan jiu] (Beijing: 中央民族大学出版社 / Zhong yang min zu da xue chu ban she, 2000)
- ^ ABVD, citing Ryuichi Kosaka [小坂, 隆一], A descriptive study of the Lachi language: syntactic description, historical reconstruction and genetic relation (2000, PhD dissertation, Tokyo: Tokyo University of Foreign Studies)
Yele
Pronunciation
- IPA(key): /i/
Letter
i
- A letter of the Yele alphabet.
Derived terms
- The digraph ⟨ii⟩ transcribes the long vowel /iː/
- The digraph ⟨꞉i⟩ transcribes the nasal vowel /ĩ/
- The trigraph ⟨꞉ii⟩ transcribes the long nasal vowel /ĩː/
See also
- (Latin-script letters) A a, â, b, Ch ch, D d, e, é, ê, Gh gh, i, î, j, K k, L l, M m, N n, Ń ń, o, ó, P p, T t, U u, V v, W w, Y y, ꞉
Yola
Preposition
i [1]
- alternative form of ing (“in”)
- 1927, “ZONG OF TWI MAARKEET MOANS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 129, lines 15[2]:
- Maa bee haghed i more caar an angish than Ich."
- May be upset in more care and hardship than I."
- 1927, “ZONG O DHREE YOLA MYTHENS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 131, lines 11[2]:
- Or i a vaarin gees a shaar,
- Or of the fairing give us a share,
References
- ^ Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 47
- ↑ 2.0 2.1 Kathleen A. Browne (1927) “THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD.”, in Journal of the Royal Society of Antiquaries of lreland (Sixth Series)[2], volume 17, number 2, Royal Society of Antiquaries of Ireland
Yoruba
Etymology 1
Pronunciation
Letter
i (lower case, upper case I)
Noun
í
See also
- (Latin-script letters) lẹ́tà; A a (Á á, À à, Ā ā), B b, D d, E e (É é, È è, Ē ē), Ẹ ẹ (Ẹ́ ẹ́, Ẹ̀ ẹ̀, Ẹ̄ ẹ̄), F f, G g, Gb gb, H h, I i (Í í, Ì ì, Ī ī), J j, K k, L l, M m (Ḿ ḿ, M̀ m̀, M̄ m̄), N n (Ń ń, Ǹ ǹ, N̄ n̄), O o (Ó ó, Ò ò, Ō ō), Ọ ọ (Ọ́ ọ́, Ọ̀ ọ̀, Ọ̄ ọ̄), P p, R r, S s, Ṣ ṣ, T t, U u (Ú ú, Ù ù, Ū ū), W w, Y y
- (Benin)
- (Latin-script letters) lɛ́tà; A a, B b, D d, E e, Ɛ ɛ, F f, G g, Gb gb, H h, I i, J j, K k, Kp kp, L l, M m, N n, O o, Ɔ ɔ, P p, R r, S s, Sh sh, T t, U u, W w, Y y
- (Latin-script letter names) lẹ́tà; á, bí, dí, é, ẹ́, fí, gí, gbì, hí, í, jí, kí, lí, mí, ní, ó, ọ́, pí, rí, sí, ṣí, tí, ú, wí, yí
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /í/
Particle
í
- Used to express the progressive tense in negative constructions.
Etymology 3
Pronunciation
Pronoun
i
- him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /i/)
Pronoun
í
- him, her, it (third-person singular non-honorific object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /i/)
See also
subject | object1 | emphatic | |||
---|---|---|---|---|---|
affirmative | negative | ||||
singular | 1st person | mo | n̄ / mi | mi | èmi |
2nd person | o | ọ / ẹ | ìwọ | ||
3rd person | ó | [pronoun dropped] | [preceding vowel repeated for monosyllabic verbs] / ẹ̀ | òun | |
plural | 1st person | a | wa | àwa | |
2nd person | ẹ | yín | ẹ̀yin | ||
3rd person | wọ́n | wọn | wọn | àwọn |
Yuqui
Noun
i
References
- Perry N. Priest, A contribution to comparative studies in the Guaraní linguistic family, Language Sciences 9(1): 17-20, page 18 (1987)
- L. Villafañe, Gramática Yuki. Lengua Tupí-Guaraní de Bolivia (Universidad Nacional de Tucumán, Ediciones del Rectorado, 2004), page 302
Zia
Etymology
From Proto-Trans-New Guinea *inda.
Noun
i
Zou
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /i˧/
Particle
i
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): /i˥˧/
Particle
ì
References
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 62
Zulu
Letter
i (lower case, upper case I)